Королевство моста. Даниэль Л. Дженсен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Даниэль Л. Дженсен
Издательство: Эксмо
Серия: Королевство мостов. Фэнтези-хит Даниэль Л. Дженсен
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-166571-5
Скачать книгу
одна семья.

      Король Итиканы рассмеялся.

      – Не все сразу, Сайлас. Не все сразу.

      Он повернулся, мягко потянув Лару на мост, и решетка с грохотом опустилась за ними. Ей хватило времени лишь на то, чтобы мимолетно оглянуться на отца. Его лицо абсолютно ничего не выражало, но тут Лара наткнулась взглядом на Серина, и он медленно кивнул, прежде чем скрыться из поля зрения.

      Внутри было темно и смутно пахло навозом и потом. Ни один из итиканцев не снял шлема, но Лара все равно чувствовала на себе их пристальные взгляды.

      – Добро пожаловать в Итикану, – сказал король… ее муж. – Прошу прощения, но это необходимые меры.

      Лара увидела в его руке пузырек. Она могла уклониться. Могла сразить его одним ударом и пробиться сквозь солдат. Но он не должен был знать об этом. Посему, когда король поднес пузырек к ее носу, она просто изобразила удивление, глядя на него широко распахнутыми глазами. Мир закружился и почернел по краям. У Лары подогнулись колени, но чьи-то сильные руки поймали ее прежде, чем она приземлилась на землю. Последнее, что она услышала, перед тем как потерять сознание, это смиренный голос короля:

      – И во что я с тобой вляпался?

      5. Арен

      Арен, тридцать седьмой правитель Итиканы, лежал на спине и разглядывал пятна сажи на крыше казармы. У его левой руки покоился шлем, и, повернув голову, он взглянул на эту чудовищную стальную штуку, которую унаследовал вместе с титулом. Кто бы из предков их ни придумал, он точно был гением и садистом. Гением – потому что эта жестянка вселяла страх в сердца врагов Итиканы. А садистом – потому что носить ее было все равно что сунуть голову в котел, пропахший потными носками.

      В поле его зрения возникло веселое лицо сестры-близняшки.

      – Бабушка осмотрела ее. Говорит, что она в удивительно хорошей форме, определенно здорова и, вероятно, проживет долгую жизнь, если не случится какой-нибудь трагедии.

      Арен моргнул.

      – Что, разочарован? – поинтересовалась Анна.

      – Вопреки мнению соседних королевств, я не настолько ужасен, чтобы желать смерти невинной девушке. – Он приподнялся на локте и занял сидячее положение на скамье.

      – Такой уж и невинной?

      – Хочешь сказать, что нет?

      Анна скорчила гримасу и покачала головой.

      – В лучших традициях Маридрины они подарили тебе прекрасную и выхоленную девицу, прямо-таки фиалочку. Радует глаз, но не более.

      Вспоминая, как девушка с дрожью шла по причалу, вцепившись в руку отца, и ужас в ее округлившихся голубых глазах, Арен был склонен согласиться с сестрой. Как бы там ни было, он намеревался держать Лару в изоляции, пока не поймет, что она из себя представляет на самом деле. И кому хранит верность.

      – Наши шпионы выяснили о ней что-нибудь еще?

      Анна помотала головой.

      – Ничего. Похоже, он прятал ее в пустыне, и даже маридринцы не знали ее имени, пока она не покинула красные пески.

      – К чему такая секретность?

      – Говорят, мол, ради ее защиты. Не все рады нашему