Хранительница его сокровищ. Салма Кальк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Салма Кальк
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
слов.

      А потом впереди показалась сначала та самая горка, а за ней – рощица из тех самых сосен.

      – Вот и приехали, госпожа моя. Не торопитесь, помогу.

      Он спрыгнул на землю, что-то сказал своему коню, тот пофыркал в ответ. Потом подошёл к Огоньку, и ему тоже что-то сказал. Тем временем Лизавета, как уже делала, перебросила ногу и поползла вниз. Сокол подхватил её и легко поставил.

      – Ничего, дальше будет проще. С каждым днём. Вы ведь молодец – не стонете и не жалуетесь.

      – Может, сейчас начну, – усмехнулась она.

      – А сейчас-то уже зачем? Мы на месте, и добрые люди уже даже дрова носят, видите? Значит, и ужин не за горами.

      – Скажите, – ей было неловко, но жажда оказалась сильнее. – У вас нет воды?

      – Как же у меня нет воды, – он отстегнул с пояса флягу, но не вчерашнюю, а другую, округлой формы, и протянул ей.

      Хотелось выпить всё, тем более, что вода каким-то чудом оказалась прохладной. Но она остановилась, вернула предмет хозяину и поблагодарила.

      – Ступайте, там уже ваш шатёр ставят. Ваши мешки я сейчас принесу.

      Лизавета поковыляла туда, где двое служек устанавливали шатёр, а рядом на стульчике сидела Аттилия. Она подскочила, едва увидела Лизавету.

      – Садитесь, госпожа Элизабетта! Сейчас уже всё будет!

      – Сама-то как?

      – Да ничего, милостью Великого Солнца – не так плохо. Антонио сказал, что я неправильно сижу, объяснил, как правильно, и стало легче.

      Ну да, если сидеть правильно – то легче. А если просто нет сил сидеть – тут уже никакая наука не поможет.

      Впрочем, там, где нет науки, может быть магия. Когда шатёр установили, и вслед за своими вещами к ним прибыла Агнеска, она осмотрела Лизавету и велела ей идти внутрь. Там она приказала лечь и снять штаны, и намазала ягодицы и ноги какой-то мазью, которая приятно холодила и унимала боль.

      – Спасибо, госпожа Агнесса, вы ангел, – пробормотала Лизавета.

      – Кто-кто? – не поняла та.

      – Я не знаю, как это у вас называется. Некто могущественный и благой.

      – Вы переоцениваете меня, – фыркнула она и вышла наружу.

      Лизавета лежала бы так ещё долго, но позвали ужинать. Как хорошо, что хотя бы с готовкой сами справляются! Ели снова кашу с мясом, но после такого дня ей было решительно всё равно, что есть. Горячая мясная еда, что ещё надо? К еде был хлеб, вяленая рыба, сушёные кальмары, и вино, разбавленное водой. Или не разбавленное – как кому хотелось. Ещё брат Джанфранко, командовавший хозяйственной частью, предложил котёл какого-то горячего отвара, сказал – от усталости самое то. Лизавета попробовала – на вкус как листья лесной смородины, свежо и хорошо. В ответ на расспросы завхоз объяснил, что это листья кустарника под названием коровьи уши, растет возле пресной воды, а вода здесь близко. Она попросила наутро показать ей этот кустарник – вдруг пригодится?

      На костёр поставили котёл с вином – греть с пряностями, и тут коварный Сокол вырвал её из дремоты.

      – Госпожа моя, а помните, вы обещали рассказать историю?

      – Сдаётся