John Lennon - My Love Is Like A Bird With A Broken Wing. Nicola Bardola. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Nicola Bardola
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9783752903423
Скачать книгу
call on me.

       All I’ve Got to Do, 1963

      Und nur ein Jahr später singt John in „Any Time At All“ (erschienen auf dem dritten Studioalbum der Beatles „A Hard Day’s Night“ im Juni 1964):

       If you need somebody to love just look into my eyes: I’ll be there to make you feel right. If you’re feeling sorry and sad I’d really sympathize. Don’t you be sad, just call me tonight. Any time at all, all you gotta do is call and I’ll be there.

      Unwillkürlich denkt man bei diesen Sätzen aus „All I’ve Got to Do“ und „Any Time At All“ an den Welthit von Carole King „You’ve Got A Friend“. Carole King singt 1971: „When you’re down and troubled and you need some love and care … You just call out my name and you know, wherever I am, I’ll come running … All you have to do is call and I’ll be there“. Der Schlusssatz Caroles ist nahezu identisch mit dem Johns in „Any Time At All“.

      Der Ruf – Call – als Leitthema bei John:

       I call your name, but you’re not there. Was I to blame for beeing unfair?

      I Call Your Name, 1958/1963 (Der Song wurde schon vor der Gründung der Beatles von John 1958 geschrieben und erscheint zunächst in der Version der Band aus Liverpool The Dakotas, die auch bei EMI unter Vertrag sind und von George Martin produziert werden. John ist mit dieser Version unzufrieden. In der Fassung der Beatles erscheint der Song in den USA im April 1964 auf dem dortigen zweiten Album und in Großbritannien im Juni 1964 auf der EP „Long Tall Sally“.)

      ***

       It’s nice you know, because these foreign records, this kind of, you know, the language: It just didn’t go. It’s quite nice actually, but if it was in English it’d mean even less.

      John Lennon zeigt seine Scharfzüngigkeit und beweist seine Geschmackssicherheit im Juni 1963 bei der BBC-Sendung „Juke Box Jury“, indem er sich über das Lied „The Click Song“ von Miriam Makeba and the Belafonte Singers lustig macht. Weitere Urteile:

       I like pianos and things, but not sort of pub pianos playing flamenco music, with ‘click click.’ It doesn’t work, you know. It still sounds... It still sounds honky, you know. It doesn’t sound anything like flamenco, (John Lennon über Ross Conways, „Flamenco“).

       Well, you know, I used to go mad on Elvis, like all the groups, but not now. I don’t like this. And I hate songs with ‘walk’ and ‘talk’ in it, you know, those lyrics. She walks, she talks. I don’t like that. And I don’t like the double beat: doom-cha doom-cha, that bit. It’s awful: Poor old Elvis, (John Lennon über Elvis Presleys „(You’re the) Devil in Disguise“. Der Song erreichte wenig später Platz eins der Charts in Großbritannien und Platz drei in den USA.)

      ***

       For our last number, I’d like to ask your help. Would the people in the cheaper seats clap your hands. And the rest of you, if you’ll just rattle your jewelry.

      4. November 1963 während der Royal Variety Performance in Anwesenheit von Queen Elizabeth. Vor dem Auftritt hatte John hinter der Bühne seinem Manager Brian Epstein angekündigt, er werde es dem erlauchten Publikum deutlich sagen: „rattle your fuckin’ jewelry“. Brian war danach sehr erleichtert, dass John das F-Wort nicht benutzte.

      ***

       And now you’ve changed your mind. I see no reason to change mine.

       Not a Second Time (Der Song erscheint auf dem zweiten Studioalbum „With The Beatles“ im November 1963)

      3 Ein neuer und nachdenklicher Ton: 1964

       I had a vision when I was twelve. And I saw a man on a flaming pie, and he said, „You are Beatles with an A“. And we are. … That’s how it started, anyway.

      John Lennon im Gespräch mit Capitol Records im Januar 1964. Als Vorbereitung für die US-Reise wurde das Beatles-Interview auf Platte gepresst und amerikanischen DJs geschickt.

      ***

       I suppose, a couple of people have jumped on the railway carriage. I mean, the bandwagon. But it doesn’t really matter, you know, because it’s flattery and it promotes the whole idea of us if we’re away, and there’s a few little Beatles still going to remind people of us.

       Yeah. Well, that was sort of the main catch phrase from ‘She Loves You’. But we stuck that on. We’d written the song nearly, and we suddenly needed more, so we had ‘Yeah, yeah, yeah’. And it caught on, you know. They use it for if you’re gonna be ‘with it’ or ‚hip’. … Yeah, we’ll have to write another song with it.

      John Lennon über Trittbrettfahrer und die Bedeutung von „Yeah“, ob das nun das Markenzeichen der Beatles sei, im Gespräch mit Harold Kenney für AFN in Paris am 24. Januar 1964.

      ***

       No. We need Money first.

      Während der hektischen und lauten Pressekonferenz am 7. Februar 1964 am John F. Kennedy Airport in New York City werden die vier Pilzköpfe gebeten, etwas zu singen, verneinen aber. Auf die Nachfrage, es gebe Zweifel, ob sie überhaupt singen könnten, sagte John den Satz.

      ***

       Well, we’ve been out to a couple of clubs. Rock clubs, mainly. Because we just like listening to rock when we’re not working, anyway. And we’re hoping some of our favorite artists will come up, but you know, they’re all out on the road or something. They’re not here. … There’s a lot, you know: Marvin Gaye, Miracles, Mary Wells. Those people.

      John Lennon auf die Frage, was er bisher in den USA gemacht hat und wer seine liebsten amerikanischen Künstler sind, im Gespräch mit CBS im Plaza Hotel in New York City am 10. Februar 1964.

      ***

       I Want To Hold Your Nose … We all speak fluent Shoe.

      John Lennon auf die Fragen, welches der zweite große Hit war und ob er Fremdsprachen beherrsche, im Gespräch mit Carroll James in Washington am 11. Februar 1964.

      ***

       Can you imagine, Sir Ringo?

       I think it costs more to keep it short than to keep it long, don’t you.

      John Lennon auf die Fragen, ob er sich vorstellen könne, dass die Beatles irgendwann zu Rittern geschlagen werden und ob er beim Friseur im vergangenen Jahr Geld gespart habe, im Gespräch mit mehreren Journalisten kurz vor dem Konzert im Coliseum in Washington DC am 11. Februar 1964. Inzwischen können wir es uns alle vorstellen: Ringo Starr wurde im März 2018 zum Ritter geschlagen und ist seither Sir Richard Starkey. (Nicola Bardola: Ringo Starr – Die Biographie, Edition Olms, 2020)

      ***

       Tonight was, you know, marvelous. Ridiculous. Almost eight thousand people all shouting at once, and we were trying to shout louder than them with microphones, and we still couldn’t beat them … We thought we’d have to grow on everybody, and everybody seems to sort of know us all, as if we’ve been here for years. It’s great.

      John Lennon in der Britischen Botschaft in Washington DC nach dem Konzert im Coliseum am 11. Februar 1964.

      ***

       As far as all of us are concerned, there’s no such thing as the Liverpool sound, the Mersey sound, or even a Beatles sound. It’s just a name