– Альфред!
– …Мы были безутешны, тем более, что оставалось неясным, кто теперь будет владеть зоопарком. Но, к счастью, незадолго до своей гибели миледи Арина написала завещание. Содержавшее очень интересные пункты…
– Вот их – пожалуйста! – как-то даже в тон Ронару сказала я. Потому что велеречивая манера управляющего начала раздражать уже и меня.
– Вот, прошу! – Альфред разложил передо мной какие-то бумаги с сияющими золотом печатями. – Это завещание вашей тетушки. Первый и самый важный пункт гласит, что в случае ее безвременной кончины (до их с мастером Ронаром свадьбы) ее племянница Маргарита Андреевна Куралева из мира Земля наследует ее жениха. То есть должна выйти за него замуж. В случае, если это условие не соблюдается – вот тут, поглядите, – Альфред показал мне кусок текста. Какое-то время я вглядывалась в набор странных закорючек, потом они вдруг сложились в понятные слова. – Да-да, все остальные пункты завещания считаются недействительными.
– Потрясающе! – воскликнула я.
Ну Аринка-мандаринка и отмочила номер! Она что, решила «составить мое счастье» таким принудительным образом? Решила, что нам с этим высокомерным гадом будет хорошо вместе. Мол, раз уж сама умерла – то пусть этот зас… негодяй попадет в хорошие руки? Облагодетельствовать нас обоих?
Нет, я вообще отказываюсь это понимать.
– Ну, то есть условие – свадьба? – переспросила я.
– Не совсем так… Видите ли, Маргарита Андреевна, – пояснил Альфред. – В вашем мире так не бывает. А у нас, если был заключен договор жениха и невесты, то каждый из брачующихся может передать своего партнера по наследству, если пожелает. Так и пишется – оставляю в наследство. Конечно, это не значит, что вы будете владеть женихом, как вещью. По сути это означает лишь, что вы должны стать его женой. А до этого момента – он часть вашего наследства …
Н-да, подумалось мне. Вообще-то этому Ронару и верно не позавидуешь. При такой формулировке ему и должно быть противно. Он человек гордый, а тут такое унижение – считаться частью наследства!
Только, на мой взгляд, это не оправдывало его высокомерия и презрения ко мне. Я-то не виновата в происходящем и, как взрослый человек, он должен это осознавать.
– Очень странная формулировка! Но хорошо, что далее там в пунктах? – научившись различать закорючки, я принялась вглядываться в текст завещания, чтобы Альфред не приукрасил там что-нибудь.
– А вот далее. Если условие соблюдено в срок два месяца от дня смерти вашей тети, то вы с мастером Ронаром наследуете все ее имущество в равных долях. То есть, вы и он получаете по половине зоопарка, половине денежных средств, половине особняка и половине свободных угодий…
– Неплохо, однако! – усмехнулась я.
…И пресловутый «мастер Ронар» усмехнулся тоже, глядя на меня с презрением. Видимо, теперь он счел, будто я не только пустоголовая, но и весьма меркантильная молодая особа.
А я, между прочим, просто поразилась объему предоставляемых