" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}. Johannes Biermanski. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Johannes Biermanski
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Религия: прочее
Год издания: 0
isbn: 9783737523547
Скачать книгу
sind los.

      KJV + EL = Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.

      Ps 124,8 Unsere Hilfe steht im Namen JAHWEH’s, der Himmel und Erden gemacht hat.

      KJV + EL = Our help is in the name of YAHWEH, who made heaven and earth.

      Ps 121,2

       Psalm 125

      Ps 125,1 Ein Lied im höheren Chor. Die auf JAHWEH hoffen, die werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion.

      KJV + EL = A Song of degrees. They that trust in YAHWEH shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abides forever.

      Ps 125,2 Um Jerusalem her sind Berge, und JAHWEH ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit.

      KJV + EL = As the mountains are round about Jerusalem, so YAHWEH is round about his people from this time forth and for ever.

      Ps 36,7

      Ps 125,3 LUTHER + ELBERFELDER 1871 = Denn das Zepter der Gesetzlosigkeit wird nicht bleiben auf dem Lose der Gerechten, auf daß die Gerechten ihre Hand nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit.

      KJV + EL = For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands to iniquity.

      Ps 125,4 O JAHWEH, tue wohl den guten und frommen Herzen (die aufrichtig sind in ihren Herzen)!

      KJV + EL = Do good, O YAHWEH, to those that be good, and to them that are upright in their hearts.

      Ps 125,5 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird JAHWEH wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel!

      KJV + EL = As for such as turn aside to their crooked ways, YAHWEH shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

      Gal 6,16

       Psalm 126

      Ps 126,1 Ein Lied im höheren Chor. Wenn JAHWEH die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden.

      KJV + EL = A Song of degrees. When YAHWEH turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

      Ps 14,7

      Ps 126,2 Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Nationen (Heiden): JAHWEH hat Großes an ihnen getan!

      KJV + EL = Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, YAHWEH has done great things for them.

      Ps 126,3 JAHWEH hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.

      KJV + EL = YAHWEH has done great things for us; we are glad.

      Ps 126,4 O JAHWEH, bringe wieder unsere Gefangenen, wie du die Bäche wiederbringst im Mittagslande.

      KJV + EL = Turn again our captivity, O YAHWEH, as the streams in the south.

      Ps 126,5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten.

      KJV + EL = They that sow in tears shall reap in joy.

      Matth 5,4

      Ps 126,6 Sie gehen hin und weinen und tragen edlen Samen und kommen mit Freuden und bringen ihre Garben.

      KJV + EL = He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

      Jes 35,10

       Psalm 127

      Ps 127,1 Ein Lied Salomos im höheren Chor. Wo JAHWEH nicht das Haus baut, so arbeiten umsonst, die daran bauen. Wo JAHWEH nicht die Stadt behütet, so wacht der Wächter umsonst.

      KJV + EL + WEBSTER = A Song of degrees of Solomon. Except YAHWEH shall build the house, they labor in vain that build it: except YAHWEH shall keep the city, the watchman awakes but in vain.

      Ps 127,2 Es ist umsonst, daß ihr früh aufsteht und hernach lange sitzt und eßt euer Brot mit Sorgen; denn seinen Freunden gibt er es schlafend.

      KJV + EL = It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he gives his beloved sleep.

      Spr 10,22

      Ps 127,3 Siehe, Kinder sind eine Gabe JAHWEH’s, und Leibesfrucht ist ein Geschenk.

      KJV + EL = Lo, children are an heritage of YAHWEH: and the fruit of the womb is his reward.

      1. Mose 33,5; Ps 128,3.4

      Ps 127,4 Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.

      KJV + EL = As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

      Ps 127,5 Wohl dem, der seinen Köcher derselben voll hat! Die werden nicht zu Schanden, wenn sie mit ihren Feinden handeln im Tor.

      KJV + EL = Happy is the man that has his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.

       Psalm 128

      Ps 128,1 Ein Lied im höhern Chor. Wohl dem, der JAHWEH fürchtet und auf seinen Wegen geht!

      KJV + EL = A Song of degrees. Blessed is every one that fears YAHWEH; that walks in his ways.

      Ps 128,2 Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.

      KJV + EL = For you shall eat the labor of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.

      Ps 128,3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.

      KJV + EL = Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.

      Ps 127,3

      Ps 128,4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der JAHWEH fürchtet.

      KJV + EL = Behold, thus shall the man be blessed that fears YAHWEH.

      Ps 128,5 JAHWEH wird dich segnen aus Zion, daß du siehst das Glück Jerusalems dein Leben lang

      KJV + EL = YAHWEH shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.

      Ps 128,6 und siehst deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!

      KJV + EL = Yes, you shall see your children‘s children, and peace upon Israel.

      Ps 125,5

       Psalm 129

      Ps 129,1 Ein Lied im höheren Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,

      KJV + EL = A Song of degrees. Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:

      Ps 129,2 sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht/ überwältigt.

      KJV + EL = Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

      Ps 129,3 Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.

      KJV + EL = The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.

      Jes 50,6; 51,23

      Ps