Дада – искусство и антиискусство. Вклад дадаистов в искусство XX века. Ханс Рихтер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ханс Рихтер
Издательство: Гилея
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 978-5-87987-090-9
Скачать книгу
без него.

      «В настоящее время Янко мне особенно близок, – пишет Балль 24 мая 1916 г. в своем дневнике. – Это высокий, стройный человек, которого отличает свойство смущаться от чужой глупости и странности всякого рода и затем с улыбкой или мягким жестом просить о снисхождении или понимании. Он единственный среди нас не нуждается в иронии для того, чтобы совладать с тяжелыми временами».

      То, что у Тцара оставалось просчитанной (холодно или с жаром) наглостью для того, чтобы бесцеремонно задеть публику, то, что у Хюльзенбека было чем-то вроде подавленной ярости, удовольствием пройтись насчет обывателей, то у Ханса Арпа (см. илл. 4) было поначалу просто – удовольствием ради потехи, потехой ради удовольствия. В фортиссимо обоих – и Тцара, и Хюльзенбека – невозможно было бы расслышать нежные тона флейты этого эльзасского художника, если бы он в передышке двух производителей шума не расчищал себе от случая к случаю место при помощи замечательной магии своего характера и по-детски мудрого шарма своих стихов:

      умер каспар 31

      о горе умер наш добрый каспар.

      кто же вплетет теперь пламенный дым в косу облаков и

      влепит ежедневный черный щелбан.

      кто будет крутить кофейную мельницу в пивной бочке.

      кто приманит теперь идиллическую косулю из закаменевшего кулька.

      кто высморкает ссаки параплюев ветрогонов пасечников

      озоновых веретен и снимет заусенцы пирамид.

      о горе о горе о горе умер наш добрый каспар. праведное небо умер каспар.

      сенные акулы клацают зубами от горя в колокольных амбарах

      как только заслышат его имя. поэтому я выстанываю лишь

      его фамилию каспар каспар каспар.

      зачем ты нас покинул. в какое обличье перекочевала теперь

      твоя большая красивая душа. может ты стал звездой или ожерельем из воды

      на горячем ветру или выменем из черного света или

      прозрачной черепицей у стонущего барабана скалистого существа

      . .

      Когда в 1914 г. началась война, Арп находился в Париже. Будучи эльзасцем, родившимся в Страсбурге, он оказался в сложном положении: как-никак с немецким гражданством, хотя Эльзас стал германским только в 1870 г. До своего переселения он времени не терял. В 1915 г. Арп получил задание вдохнуть жизнь в голые стены теософского дома господина Рене Шваллера 32 в Париже. Как он мне рассказывал, он вырезал из бумаги большие искривленные формы разных цветов и декорировал стены этими лирическими абстракциями. Его работы были хорошо приняты и соответствовали духу теософского института. Но поскольку пребывание Арпа в Париже – немца, пусть и из Эльзаса – было рискованным, он отправился в Швейцарию.

      «Питая отвращение к бойне мировой войны 1914 г., мы предавались в Цюрихе высокому искусству. В то время как вдали гремели орудия, мы от всей души пели, рисовали, клеили, сочиняли стихи. Мы искали элементарное искусство, которое