– Деревенского в ней мало, – ответил я. – Ты заметил, как она затаила дыхание, когда мы спросили о дороге в старый дом? А еще их дом отличается от остальных коттеджей. Это, должно быть, дочь или родственница старого священника, которому старик Драйсдейл оставил свое имущество.
– Ну, я не удивляюсь теперь тому, что она глядела на тебя, точно хотела раздавить тебя колесами машины, – пробормотал Джордж.
– Дурак, ничего подобного ей не приходило в голову. Ведь она не знает, кто я. Да и откуда ей знать? Ну, а мы, кажется, пришли к месту назначения.
– Родовой дом, – заявил Джордж, снимая шапку и низко раскланиваясь.
Мы попытались разглядеть что-то через отверстие в стене. Из-за деревьев виднелась часть дома. В сгущавшемся мраке мы могли различить странные башенки и затейливые окна верхних этажей.
– Романтическая минута, – продолжал Джордж. – Взирай, сын мой Ронни, на дом предков старинного рода Драйсдейлов.
– Эй, глянь-ка, дружище. Ведь девушка, кажется, сказала, что в доме все заперто.
– Да, сказала. Черт побери, ведь в окне только что блеснул свет! Потух!
– Снова! – воскликнул Джордж и схватил меня за руку. – Похоже, что кто-то теперь задернул занавески.
Дом снова стал черным и темным. Я глядел, и мне не верилось, что мои глаза видели в одном из окон свет.
– Это не может быть свет изнутри. Может быть, отблеск солнечных лучей?
– Солнце давно зашло, – лаконично ответил Джордж. – Может быть, это люди, которые чистят дом. Тогда они выбрали странное время для работы.
– Слушай, Джордж, давай перемахнем через стену и посмотрим. – Предложение это как-то само вырвалось. – Черт подери, ведь я имею на это право! Это мое владение.
– Идея! – воскликнул Джордж, любивший все из ряда вон.
– Если бы девушка не сказала, что все здесь заперто, я бы решил, что свет зажег каким-нибудь старый сторож. Но девушка должна знать лучше, ведь она живет рядом…
– Посмотрим и увидим, – сказал Джордж и тихо засмеялся. – А то вдруг, когда придешь в дом законным владельцем, ты увидишь, что кто-то забрал всю мебель и сдал ее в местный ломбард или в лавку деревенской рухляди.
Эти слова ярко характеризовали Джорджа. Ему вся эта затея представлялась забавой, увлекательной шуткой. Что до меня, то я чувствовал, что по моей спине в очередной раз пробежала неприятная дрожь, в то время как мы проходили под деревьями и, наконец, вышли на площадку перед домом. С минуту мы молча смотрели на темный дом. Мне он показался серым, запущенным строением, глядевшим в темноту множеством разных странных башен, углов и чердачных надстроек. Должен признаться, что вид этого дома внушал мне жуткое чувство.
– Ни за что не стал бы жить тут! – пробормотал я.
– Вид страшный, – согласился Джордж. – Вот окно, в котором мы видели свет. Теперь там темно.
– Нет,