Маг и нимфа, или Неправильное фэнтези. Дмитрий Баскаков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Баскаков
Издательство: Редакция Eksmo Digital (RED)
Серия: RED. Fiction
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2022
isbn: 978-5-04-167146-4
Скачать книгу
между Гильдией и Управлением это помогло бы улучшить – а то они вечно на нас косо смотрят. Вот… Ты что по этому поводу думаешь?

      – Что в этом контексте есть «пообщаться»? – на всякий случай уточнил я.

      – «Пообщаться» значит «пообщаться», – перевела Василиса. – Поговорить. У них нет постоянных контактов с друидами, и упускать возможность узнать что-то о лесной магии они не хотят. Не бойся, силой твою нимфу держать никто не станет и на цепь не посадит. Ну, как?

      – Я не против, – пожал я плечами. – Если сама Димеона согласится, я не вижу причин, почему б им не поговорить.

      – Замечательно! – волшебница улыбнулась. – Я всегда знала, что на тебя можно во всём положиться! Так, ладно, пардоньте муа – я в дамскую комнату.

      Поднявшись из-за стола, она прошла через зал и скрылась за неприметной дверцей у высокого зеркала. Я зевнул, опёр подбородок о руку и стал ждать.

      Почти сразу вернулась друидка – усевшись на Василисино место, она принялась с восторгом рассказывать, что на заднем дворе она только что видела куриц и петуха, и что они смешно ходили на своих тонких лапках, и копали червей и кудахтали.

      – Димеона! – позвал я, когда в её изложении возникла пауза. – Димеона!

      – А? – девушка осеклась и удивлённо уставилась на меня.

      – Димеона, скажи, пожалуйста, – начал я, опуская глаза. – Ты бы не была против увидеться с дикими магами? Они договорились со стражниками, чтобы нас отпустили, и теперь им очень хочется с тобою поговорить.

      – Со мной?

      – Ага.

      Друидка смотрела на меня не мигая.

      – Зачем?

      – Их интересует магия леса.

      – Они не некроманты?

      – Нет, что ты, – ответил я, мучительно пытаясь вспомнить, не отменялся ли официальный гильдейский запрет на тёмную магию в последние месяцы. – Нет. Точно нет.

      – Ну… Хорошо, – с сомнением в голосе согласилась жрица. – Мелисса рассказывала мне про диких волшебников – вряд ли что-то случится, если я сама пойду посмотреть на них.

      – В таком случае, как насчёт того, чтоб зайти к ним сегодня? – вернувшаяся из туалета Васевна опустилась на стул рядом с друидкой. – Как ты на это смотришь?

      Димеона шмыгнула носом.

      – Ладно, – сказала она.

      Вскоре принесли наш заказ: мы с Даффи довольно быстро разделались со своей порцией, Василиса с видом закоренелой аристократки скушала завтрак и стала потягивать кофе, оттопырив мизинчик, а Димеона, забраковав мёд, с таким аппетитом набросилась на орехи, что мне оставалось лишь позавидовать её молодым крепким зубам.

      – Димеона, как женщина – женщине, – вдруг подала голос волшебница, из-под полуприкрытых век наблюдавшая за своей соседкой. – Почему бы нам не купить тебе что-нибудь поприличнее?

      – А? – друидка подняла голову.

      – Например, платье, – продолжала чародейка.

      – Платье? – девушка сдвинула брови. – Но Даффи уже покупал мне платье – правда, оно было не слишком удобное и быстро испортилось…

      – В таком случае почему бы нам не купить тебе что-то