– Благодарю вас, – сказал он, пряча бумажник с чеком в карман. – Дело завершено, и договор вступает в силу немедленно. Я желаю вам всяческих успехов на вашем медицинском поприще. Кстати, я уведомил миссис Фруд, что вы видели поблизости ее мужа, и уже осведомлены, в каком положении находится она сама. Миссис Фруд согласилась со мной, что будет лучше, если вы полнее поймете всю диспозицию – на тот случай, если вдруг снова столкнетесь с ним.
– Это так, – подтвердила хозяйка дома. – Скрывать что-то нет никакого смысла. Как рассказал мистер Джепп, мой муж приехал вместе с вами из Лондона?
– Нет, не из Лондона, – ответил я. – Он сел в поезд в Дартфорде.
Тут мистер Джепп встал и сделал пару шагов к двери.
– Не обращайте на меня внимания, – тихо сказал он. – Я хочу вернуться в контору и получить отчет от Банди. Не провожайте меня.
Он неслышно прикрыл за собой дверь, и миссис Фруд снова повернулась ко мне.
– Так вы сказали, что у моего мужа была пересадка в Дартфорде?
– Не пересадка. Я полагаю, что он пришел в Дартфорд пешком. Он выглядел измученным, и сапоги его были в пыли.
– Вы очень наблюдательны, доктор Стренджвей, – заметила она. – Но почему вы вообще обратили на него внимание?
– У него примечательная внешность, – сказал я, а потом, решив, что настала пора для откровенности, прибавил: – Но дело в том, что я уже видел его раньше.
– Вот как! – тихо воскликнула она. – Не сочтите меня чрезмерно любопытной, но мне хотелось бы узнать: когда же и где вы его видели?
– Охотно объясню, – ответил я. – Это было чуть больше года назад, около полуночи, в одном доме недалеко от Риджентс-парка, куда меня привезли на большом автомобиле, чтобы помочь некой леди.
Миссис Фруд оставила рукоделье и села в кресле прямо, глядя на меня с несколько озадаченным выражением лица.
– Но вы же… – проговорила она, – вы же не тот врач, который приходил ко мне в ту ночь?!
– И все-таки это я.
– Боже мой! – воскликнула она. – Что за удивительное совпадение! Ведь у меня с первой минуты возникло чувство, что я вас уже где-то встречала! Наверное, мне показался знакомым ваш голос… Но у вас, кажется, раньше была борода?
– Что ж, хотя я теперь всего лишь бритая и стриженая тень самого себя в прошлом, я по-прежнему ваш доктор.
Она посмотрела на меня с каким-то странным и задумчивым выражением лица и после паузы сказала:
– Вы были очень добры и отзывчивы тогда, хотя и слишком застенчивы. Интересно, что вы подумали о нас всех?
– Ничего, что выходило бы за рамки чисто медицинского интереса.
– О, прошу вас, ответьте откровенно, – сказала она. – Ведь шило уже вылезло из мешка…
– Что ж, мне сразу стало очевидно, что произошла некоторая неприятность. Взломанная дверь, один мужчина в истерике,