Ювелир без улыбки развёл руками: мол, если получится, обязательно приду и соберу с процентами.
– Ладно, хватит шуток, показывай, что у тебя есть. Я действительно спешу.
– Самые крупные?
– Да. Неважно, драгоценные или нет, главное, размер.
– Идём.
Косой Фируз взял с полки лампу, зажёг и поманил шуофкана за собой. Пришлось пробираться за ювелиром по узком коридорчику, заставленному ящиками, корзинами и всяким хламом.
– Какой величины тебе нужен камень? – не оборачиваясь буркнул Фируз.
– Две ладони в длину. Ширина от трёх пальцев.
– Тогда нам сюда.
Остановившись у маленькой двери, ювелир вытащил связку ключей и с натугой отпер замок.
– Заходи.
Шуофкану пришлось наклониться, чтобы попасть в тёмную комнату с полками на стенах.
– Садись, – Фируз указал на табуретку около кривоногого стола.
С брезгливостью Хан-Го смахнул пыль с грубого седалища, с опаской присел и стал ждать. Не будь он шуофканом, ювелир ни за какие деньги не пустил бы посетителя сюда. Хранилища, пусть там лежат хоть простые булыжники, не показывают даже ученикам.
– Посмотри, – Фируз положил на стол перед волшебником свёрток.
Осторожно развернув пергамент, Хан-Го вытащил крупный смарагд. Насыщенного, тёмно-зелёного цвета камень. Бесценная драгоценность! Почему он пылится в кладовке жадного ювелира? Хан-Го хотел спросить, но сам уже увидел ответ: смарагд был с порчей. Изумрудную глубину рассекали мутные прожилки породы. Даже если осторожно разбить камень и выбрать драгоценную часть, после огранки останется горсть заурядных камешков, годных только на перстни.
– Жаль, но не подходит.
Ювелир снова ушёл к полкам и принёс другой свёрток.
– А вот это уже лучше!
В руках волшебника оказался длинный кусок обсидиана. Чёрного как ночь, с мерцающими искрами в глубине. Коротковат! Но если обколоть по краям, а на этом конце сделать рукоять…
– Отложи пока. Если не найду получше, возьму его.
Хмыкнув, Фируз снова ушёл к полкам и принёс ещё один камень. И ещё, и ещё. Хан-Го перебирал камни, крутил в руках, морщился и откладывал. Снова вернулся к обсидиану и долго осматривал. Нет, слишком короткий, да ещё эта трещина по краю.
– У тебя хорошие камни, Фируз. Но, боюсь, это не то что я ищу.
Ювелир, уязвлённый в профессиональных чувствах, засопел.
– Было бы лучше, если бы ты объяснил, что ищешь. У меня есть статуэтки нужных тебе размеров. Будешь смотреть?
Шуофкан неопределённо мотнул головой. То ли отказываясь, то ли соглашаясь от безысходности.
– Кстати, есть вот такая штука. Привёз чёрный купец из-за Песчаного моря.
Осторожно взяв кончиками пальцев, Хан-Го разглядывал короткий кинжал, целиком сделанный из куска горного хрусталя. Только на рукоятке неизвестный мастер сделал накладки из белой кости.
– Уж не знаю, где он взял её, но камень так не обрабатывают