Вечером Натали вернулась. Телега осталась полной. Натали загнала лошадь в хлев и устремилась в дом. Она несла что-то в сумке.
– Ничего не получилось продать? – спросила Тихоми, когда Натали появилась в дверях.
– Но не совсем ничего. Что-то продала. Зато смотри, что у меня есть! – Натали вытащила из сумки большую рыбу. – Сегодня ты будешь сыта, вот только я её сварю.
Она пошла на кухню и положила рыбу на стол.
– Так, я пойду принесу дров и разожгу огонь. Ты, если хочешь, пока почисть рыбу, – сказала Натали и побежала во двор. Тихоми взяла нож, который лежал рядом, и начала скоблить рыбу. Сначала у неё получалось не очень хорошо: во-первых, она делала это в первый раз, во-вторых, было уже темновато, но Тихоми сумела приспособиться. Когда пришла Натали, она уже очистила одну сторону. Натали держала в одной руке свечу, в другой вязанку дров. Из кармана торчали веточки.
– Какая ты у меня молодец! – произнесла она, увидев, что Тихоми хорошо проскоблила одну сторону рыбы. Она бросила вязанку у печи, поставила свечу на печку, подошла к столу и перевернула рыбу. – Теперь давай эту сторону, я пока растоплю печь.
Натали растопила печь, Тихоми сделала свою работу. Они сварили рыбу и напекли пирогов. Для Тихоми это был неплохой урок кулинарии. Она наелась досыта. После трапезы девочка рассказала немного о себе (и не забыла о тёте). Затем они пошли спать. Тихоми не спала практически всю ночь, думала о Рольфе.
Настало утро. Натали и Тихоми позавтракали, после чего Натали сказала, что им пора идти на площадь. Спустя десяток минут они пришли на площадь, где уже было много людей, которые занимали половину площади. Тихоми пролезла в первые ряды. Ей не терпелось узнать: Рольф или же кто-то другой? Она стала ждать. Король и его свита уже подъехали. Вскоре карета короля подъехала ближе к трибуне, показалась повозка, которая находилась за домом губернатора. Она была накрыта чёрной ширмой. Король вылез из своей кареты. Народ заликовал и захлопал. Король поднялся на трибуну и обратился к народу:
– Слушайте, люди моего королевства! Я приехал сюда и привёз вам самого бесчеловечного человека. Он сидит в этой клетке, – он указал на подъехавшую повозку. – Это последний город, в который я привожу это ничтожество, – продолжил речь король. – Смотрите и не вздумайте совершать никаких проступков и злодеяний, иначе вас ждёт это же! Я весь день буду у вашего губернатора, и вы всегда сможете прийти ко мне. А теперь самое главное, скидывайте покрывало! – приказал король стражникам, которые уже стояли и ждали приказа. Покрывало слетело, и перед толпой предстал голый человек, который был весь в крови. Раздался продолжительный гул, после чего настала тишина. От увиденного люди пришли в ужас.
– А-а! – воскликнула Тихоми. Глаза расширились от ужаса и наполнились слезами. Лица этого человека Тихоми не могла рассмотреть, так