Учитель танцев. Лопе де Вега. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лопе де Вега
Издательство:
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 1594
isbn:
Скачать книгу
ревновать уже хотите?

      Альдемаро

      С войной любви я незнаком:

      Мне каждый кажется врагом,

      И сразу я готов к защите.

      Тельо (к Вандалино)

      Сеньор! Сеньор! Здесь кто-то есть.

      И даже не один – тут двое!

      Вандалино

      Сейчас узнаем, что такое.

      (К Альдемаро.)

      Простите… С кем имею честь?

      Альдемаро

      Мы служим здесь.

      Вандалино (вглядываясь в него)

      Ошибка явно.

      (К Альдемаро.)

      Сеньор! Простите – за слугу

      Никак принять вас не могу.

      Альдемар

      Я поступил сюда недавно:

      Учитель танцев в доме здесь.

      Вандалино

      И… в этом доме вы живете!

      Альдемаро

      Да.

      Вандалино

      Вам легко моей заботе

      Помочь.

      Альдемаро

      К услугам вашим весь.

      Вандалино

      Раз вы живете в этом доме

      Я вам охотно отдаю

      Доверье и приязнь мою

      В неограниченном объеме!

      Альдемаро

      Я благодарен всей душой,

      Сеньор, но, право, я сконфужен…

      Вандалино (к Тельо)

      Вот, Тельо, вот тот, кто мне нужен:

      Да будет он посредник мой!

      Альдемаро (к Белардо)

      Белардо! Всей душой моею

      Предчувствую мою беду:

      Я в нем соперника найду!

      (К Вандалино.)

      А с кем, сеньор, я честь имею?

      Быть может, родственник вы им:

      Тогда мой долг служить вам верно

      И помогать во всем всемерно

      Всем разумением моим.

      Вандалино

      Я ей сродни – своей любовью,

      В крови горящей у меня:

      Всем пылом своего огня

      Она с моей смешалась кровью.

      Так мы теперь в родстве живем:

      За кровь взамен беру я пламя.

      Альдемаро

      О да, любовь владеет нами,

      Воспламеняя кровь огнем,

      Своим дыханьем зажигая…

      Любовь – вернейшее родство,

      И в мире ближе нет его.

      Вандалино

      Как мне по сердцу речь такая!

      Маэстро! Вижу – вы умны,

      Вы истый кавалер при этом,

      На опыте знакомый с светом,

      Вы мне должны помочь, должны!

      Я с вами говорю, как с другом,

      Как стал бы говорить с врачом

      О положении своем

      Больной мучительным недугом.

      Поверьте – нет безумья в том,

      Когда мы душу открываем,

      И если боль мы изливаем,

      То облегченье ей даем.

      Но про сердечные мученья

      Моей любви не только вам –

      Готов кричать о них камням!

      Альдемаро

      Сеньор! Со мною без смущенья

      Вы говорите обо всем.

      Поверьте