Городские легенды. Чарльз де Линт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чарльз де Линт
Издательство:
Серия: Легенды Ньюфорда
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 1993
isbn: 978-5-17-089292-1
Скачать книгу
в машине и плакал, однако смысл этой сцены как-то не дошел до ее сознания.

      – Я думал, у него пистолет, – всхлипывал он, когда она проходила мимо. – О господи. Я думал, мальчишка пистолет вытаскивает…

      И вот она уже стоит над телом Цинка, таким хрупким, руки и ноги разбросаны неловко, как у тряпичной куклы, забытой в темном углу детской. Опускается рядом с ним на колени. Что-то сверкает на мокром асфальте. Крохотная оловянная обезьянка-талисман. Не раздумывая, Джилли протягивает руку и сжимает ее в кулаке, быстро, пока никто не заметил.

      – Джилли, пойдем, – сказал подошедший сзади Лу. Помог ей встать.

      У нее не укладывалось в голове, что эта пустая оболочка, неподвижно лежащая на асфальте, имеет какое-то отношение к Цинку, такому неунывающему, полному… жизни.

      И только когда Лу повел ее прочь от тела, пришли слезы и соленым дождем пролились на ее щеки.

      – Он… он не угонял… велосипеды, Лу, – всхлипывала она.

      – Что же он тогда тут делал? – отозвался полицейский.

      Часто, разговаривая с Цинком, Джилли буквально чувствовала исходившую от него магию. В такие минуты она верила в то, что чудеса, о которых он рассказывает, существуют, и неважно, видит она их или нет.

      «Больше такого никогда не будет», – подумалось ей.

      – Он просто… отпускал их на свободу, – выговорила она.

      Его магия наверняка умерла вместе с ним. И все же ей казалось, что стоит пристальнее вглядеться в темноту, и она увидит его на бродячем велике во главе колонны велосипедов, которые, влажно поблескивая металлическими рамами, подмигивая красными огнями рефлекторов, разбрызгивая шинами воду из луж, уходят по мокрой от дождя улице за ним, на волю.

      Огибают угол и скрываются из виду.

      – Хорошие у парнишки дружки были, ничего не скажешь, – услышала она слова детектива в штатском, который разговаривал с полицейским в форме. – Слиняли со всеми велосипедами, а его подставили.

      Но Джилли не верила, что все было именно так. Не сегодня.

      Сегодня они ушли на свободу.

      Ну и Польша

      1

      Ну и Польша.

      Так любила говорить мать Лори. Большая Хомячиха (прозвище, которое придумала ей дочь) была неисправимой сталинисткой и свято верила: какие бы тревожные известия ни приходили из Польши и от Солидарности, все это происки ЦРУ, наркоманов, драже «М&Мs», телесериалов… короче, причина в чем угодно, только не в реальных противоречиях между поляками и их совсем не демократическим режимом. Дошло до того, что она восклицала «Ну и Польша!» по поводу и без повода, не обращая внимания, существует ли вообще какая-нибудь мыслимая связь между предметом разговора и положением дел в этой стране.

      Скоро ее любимое присловье вошло в привычку у всей семьи, так что и сами Снеллинги, и все их друзья и знакомые повторяли его a proposito просто так, к слову. А вы так и не поняли, в чем суть?

      Наверное, это потому, что вы никого из них не знаете.

      2

      – Только послушайте: «БИГФУТ В ВЕРХНЕМ ФОКСВИЛЛЕ», – прочитала Лори заголовок