В спальне Якоб велел всем троим снять верхнюю одежду, которая слишком красноречиво свидетельствовала об их истинном происхождении, а когда они улеглись по кроватям, укутал их одеялами до самых подбородков. Эдвард уже облачился в старую куртку егеря. Она была ему велика, доходила до самых колен и донельзя отвечала роли несчастного мальчика, который стоит над кроватью больных сестер, держа наготове кувшин с водой. Едва Якобу удалось срежиссировать в спальне такую берущую за душу мизансцену и убрать со стола тарелки, входная дверь домика сотряслась от громкого стука.
– Входите, – отворил он.
– Ну, и кем же ты будешь, приятель? – с подозрением оглядел его командир отряда.
– Бедствую тут лесником, – жалобно выдохнул Якоб. – И сейчас у меня большое несчастье.
Командир вскинул брови.
– Что ж за несчастье такое?
– Все детки с оспой свалились, – жалобней прежнего отозвался Якоб.
– Но мы все равно должны обыскать твой дом.
– Извольте, – развел руками хозяин. – Только моя большая к вам просьба: детишек больных не перепугайте.
С покорностью простака, скрывать которому абсолютно нечего, он распахнул все двери, и солдаты взялись за дело. При их появлении в спальне малышка Эдит испуганно вскрикнула, но Эдвард, с нежностью проведя рукой по ее голове, шепнул, что бояться нечего. Пришедшие с обыском, даже не поглядев на детей, обшарили все закоулки дома и возвратились в переднюю комнату.
– Похоже, нам делать здесь больше нечего, – обратился к командиру один из солдат.
– Я тоже так думаю, – подхватил другой. Крылья его ноздрей внезапно затрепетали, и он, шумно втянув носом воздух, словно завороженный шагнул к котелку и сорвал с него крышку.
– Что это у тебя там, приятель?
– Обед на неделю. Кроме меня, готовить здесь некому, да и дров в очаге себе каждый день по бедности не могу позволить.
– Ну, по-моему, ты недурно живешь, коль на обед у тебя такая вкуснятина. – Солдат по-прежнему не сводил глаз с котелка. – Хотелось бы мне отведать ложку-другую.
– Милости просим, – некуда было деваться Якобу.
Солдаты поймали его на слове и столь рьяно взялись за дело, что вскоре все содержимое котелка перекочевало в их желудки, после чего они окончательно расположились к хозяину и со смехом пообещали при первом удобном случае наведаться к нему вновь, раз их ждет у него такой славный паек. Затем они вскочили на коней и уехали. Якоб облегченно перевел дух. Обед представлялся ему пустяковой платой в сравнении с тем, чем для них мог действительно обернуться этот визит.
Дети оделись и вышли из спальни.
– Убрались, – улыбнулся он им.
– Наш обед, впрочем, тоже, – поглядел на пустой котелок и испачканные тарелки Хамфри.
– А