Границы языка. Статьи, очерки, рецензии, интервью. Татьяна Янковская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Янковская
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения: Культурология
Год издания: 2022
isbn: 978-5-00165-395-0
Скачать книгу
могут лишиться и своего языка.

      Согласно опросу фонда «Общественное мнение» в октябре 2020 года[25], опечатки в СМИ и ошибки в устной речи замечают 21 % опрошенных, из них часто замечают 48 % респондентов, а раздражаются из-за ошибок 24 %. Значит, значительный сегмент «рынка» заинтересован в поддержке культуры речи! Журналист, филолог, телеведущая Марина Королёва много лет ведёт программы и рубрики, посвящённые русскому языку, издала три книги. О запросе на грамотность свидетельствует и популярность канала «Училка vs ТВ» Татьяны Гартман, хотя она и сама порой допускает ошибки. Нужен именно систематический подход для выработки программы преподавания и защиты языка. Это важно и для тех, кто волею судеб живёт в других странах, но связан с русской культурой.

      Нередко эмигранты даже бережней хранят язык и традиции. Когда на концерте слёта «Синий троллейбус» в США, проходившего в большом частном кемпинге, владелец решил в качестве бонуса угостить публику попкорном, «наши люди» быстро потребовали выключить машину, от которой шёл раздражающий запах горячего масла, да и дети, до того смотревшие на сцену, начали шуметь и мусорить, получив пакетики с сомнительным лакомством. В России же теперь неизменно призывают народ «запастись попкорном» – и в прямом, и в переносном смысле. Знаковой для клуба «Синий троллейбус» стала песня Анны Гринберг на стихи Ирины Акс:

      Что стоит нам в жизни особо беречь,

      Ища в ней священной основы,

      Давай сохраним нашу русскую речь,

      Великое русское слово.

      Сколько в мире Голландий и Казахстанов

      Чрезмерное увлечение англицизмами, неправильные ударения – это раны не смертельные, они поддаются лечению. Но когда новые слова русского языка образуются с английскими суффиксами (нравибельность, киргизинг, улучшайзинг), а из всего богатства русских суффиксов, о любви к которым писал Александр Генис[26], остаётся только «к» – контролька, домашка, предложка, фундаменталка и т. п. – и коренным образом меняются правила согласования слов в предложении, языку наносятся серьёзные травмы.

      Когда станет обычным делом говорить и писать «на Северном и Южном Уралах», в «Западной и Восточной Сибирях» и, господи прости, «в Киевской и Московской Русях» – это может быть смертельным для русского языка, а значит, русской истории, о чём предупреждал Мандельштам[27]. Сегодня русский язык упорно толкают на этот путь.

      Помните, как Стрекоза из басни Крылова кайфовала летом, когда «под каждым ей листком был готов и стол, и дом»? А потом – «с зимой холодной нужда, голод настаёт». Сегодня это исправили бы на «были готовы и стол, и дом» и «нужда, голод настают». Или строчка из шлягера 50-х годов «Сероглазая»: «Люблю твой взгляд, улыбку, звонкий смех». Сегодняшние редакторы изменят это на «твои взгляд, улыбку, звонкий смех». Но это противоречит речевым традициям и правилам русского языка!

      Загляните в «Справочник по правописанию и стилистике»


<p>25</p>

Дегтярёв Алексей: Россияне высказали отношение к «авторкам» и «организаторкам» // Взгляд 27.10.20, https://vz.ru/news/2020/10/27/1067581.html.

<p>26</p>

Александр Генис, «Шибболет» // Новая газета, 07.12.12.

<p>27</p>

«Для России отпадением от истории…, от свободы и целесообразности было бы отпадение от языка. “Онемение” двух, трёх поколений могло бы привести Россию к исторической смерти». О.Э. Мандельштам: «О природе слова» 1922 г. (Цит. по Мандельштам О.Э. Слово и культура: Статьи. – М.: Советский писатель, 1987, с. 60).