– Я знаю, как найти Моргану. И скажу вам, если вы передадите мне часы.
– А почему не сейчас? – меч Хельги, неуловимо быстро вытащенный из ножен, уткнулся Галевину в горло и тут же разлетелся на мелкие осколки, разбитый клинком Галевина. Всадники с опущенными копьями окружили его, но полковник был спокоен.
– Не сейчас, Хельга. Сейчас ответа не будет.
Хельга немного помедлила и кивнула призрачным всадникам. Они подняли копья. Осколки её меча поднялись с земли и снова соединились. Хельга убрала ледяной клинок в ножны.
– А как же Нинус? – спросила она.
– Я договорюсь с Нинусом.
Хельга кивнула. На плечо ей упал комок мокрого снега, сорвавшийся с ветки.
Полковник Галевин лежал в ванне, наполненной горячей водой. Он был в полной форме, с наградами. Вода постепенно краснела. В доме было очень тихо, но из открытого окна слышалось, как на заре поют пробудившиеся птицы. Полковник смотрел на чуть заметную трещину в потолке ванной комнаты. У него всё сильнее кружилась голова, и трещина колебалась туда-сюда, постепенно расширяясь под его взглядом.
Полковник видел, как по её краям карабкаются серо-зелёные склизкие твари, похожие на огромных жаб, перепрыгивают туда-сюда, с уступа на уступ, огромные кузнечики. Ему не было страшно, он желал быть проглоченным и уничтоженным, распылённым среди этих камней. И трещина становилась всё шире, а одна тварь, свесившаяся из неё, почти касалась раздвоенным языком щеки полковника. Слабеющим слухом, сквозь шум в ушах, он уловил, что в птичьем гомоне прозвенел чей-то тонкий голосок – сначала радостный, а потом печальный. Раздался детский плач – так беспомощно плачет потерявшийся ребёнок, стоящий в лесу под деревом, в окружении безразличных щебечущих птиц. Галевин услышал плач и встал. Вода, перемешанная с кровью, стекала по мундиру. Перетянув руку ремнём, он вышел из ванной, на потолке которой снова чернела лишь тоненькая щёлка. Подошёл к окну – на улице расцветала заря, птицы пели, перелетали с ветки на ветку. Галевин прижался к стеклу и снова услышал плач – не детский, а хриплый, жуткий.
Это плакал он сам.
Глава VIII,
в которой действие происходит в «Одноглазом отеле»
– Отель ведь существует для того, чтоб люди приезжали, регистрировались и, уезжая, не забывали платить по счёту – вот и всё.
– Всё равно как на фабрике сосисок. Нет, настоящий отель должен быть гостеприимным и помогать клиенту, когда это нужно. В лучших отелях так оно и было. К сожалению, многие работающие в нашей области забыли это правило.
Анна-Мария раскачивалась в кресле-качалке на первом этаже. Рядом с ней стояли часы. Фригг и Ник осмотрели отель. Некогда Фригг была в Кочующем Доме и предполагала увидеть что-то подобное. Однако отель выглядел спокойным, тихим и явно не путешествовал в пространстве и времени. Его комнаты были обставлены одинаково: старинной, добротной, но совершенно обычной мебелью. На стенах висели картины – в основном пейзажи, порой – рисунки кораблей. Были и