Архивы Дрездена: Кровавые ритуалы. Барабаны зомби. Джим Батчер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джим Батчер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20920-6
Скачать книгу
аппетита.

      Рука чудища тоже тянулась к зеркалу, и, присмотревшись, я с ужасом заметил, что она едва не на фут высовывается из его поверхности. Ее сверкающие когти впивались Томасу в руку выше запястья, и из раны капала на пол темная кровь. Томасова рука тоже утопала в зеркале – я видел, как стискивают его пальцы руку чудища. Оба боролись: Томас пытался вырваться; чудище – утащить его в зеркало, туда, в мир запекшейся крови и костей.

      – Он устал, – произнес женский голос.

      В зеркале появилась моя мать в свободном развевающемся платье роскошного сочного синего цвета. Глядя на безмолвную борьбу, она приблизилась. Портрет не льстил ей – жизнь и энергия переполняли ее, да и движение добавляло ей красоты по сравнению с застывшим изображением. Она оказалась довольно высокой – почти шести футов, и это в сандалиях на плоской подошве.

      У меня перехватило дыхание. Я ощутил на щеках слезы:

      – Ты настоящая?

      – А почему должно быть иначе? – удивилась она.

      – Ты можешь быть просто мыслями Томаса. Только не обижайся.

      Она улыбнулась:

      – Нет, детка. Это и правда я. По крайней мере, в некоторой степени. Я вас обоих подготовила к этому дню. В обоих я оставила эту свою затею – частицу того, кто я и что я. Хочу, чтобы вы оба знали, кем приходитесь друг другу.

      Я с трудом перевел дыхание:

      – Он правда твой сын?

      Мать улыбнулась, и в темных глазах ее зажглась лукавая искорка.

      – Ты ведь всегда славился отменной интуицией, младшенький мой. Что она говорит тебе на этот раз?

      Взгляд мой затуманился слезами.

      – Что это правда.

      Она кивнула:

      – Верь мне. Я ведь не могу защитить тебя, Гарри. Вы должны сами позаботиться друг о друге. Твоему брату нужна твоя помощь, как и тебе – его.

      – Я не понимаю, – махнул я рукой в сторону зеркала. – Что ты имела в виду, говоря, что он устал?

      Мать посмотрела на Томаса:

      – Девушка, которую он любил. Ее больше нет. Она была его силой. Это знает об этом.

      – Это? – переспросил я.

      Она кивнула в сторону зеркала:

      – Голод. Его демон.

      Я проследил ее взгляд. Томас-образ едва слышно выдохнул какие-то слова, и Голод в зеркале отозвался фразой на незнакомом мне, скользком языке. Я не понял ни того ни другого:

      – Почему ты не поможешь ему?

      – Я сделала то, что в моих силах, – ответила мать. Во взгляде ее вспыхнула темная, застарелая ненависть. – Я сделала все для того, чтобы его отец получил достойную кару за то, что он сотворил с нами.

      – С тобой и с Томасом?

      – И с тобой, Гарри, тоже. Рейт еще жив. Но он ослаб. Вдвоем у вас с братом есть шанс одолеть его. Ты все поймешь.

      Голод прошипел Томасу еще несколько слов.

      – Что он говорит? – спросил я.

      – Говорит, чтобы тот сдался. Говорит, что нет смысла больше сопротивляться. Что он никогда больше не оставит его в покое.

      – Это