Дейл прыгает со стула, поворачиваясь в одну и другую стороны во время полета.
– Нет, – говорит Кертис. – Нужно сделать поворот, по крайней мере, на сто восемьдесят градусов, иначе это просто шифти[17].
Дейл гневно смотрит на него.
– Дай я попробую, – говорит Брент, залезает на стул и спрыгивает.
Я испытываю радостное возбуждение. Я встаю.
– Моя очередь.
Хизер закатывает глаза, а я снова чувствую себя двадцатилетней. Стул вибрирует, когда я на него забираюсь. Я прыгаю в воздух. Приземление получается жестким. На протяжении многих лет я не прыгала ни с чего выше StairMaster[18].
– С такой высоты недостаточно времени в воздухе, – объявляет Дейл.
Его взгляд останавливается на остатках ствола дерева, которое спилили, чтобы получился стол. Он поднимает на него еще один стол, меньшего размера, а наверх ставит еще и стул. Эта пирамида опасно покачивается, когда он на нее забирается. Брент успевает как раз вовремя, чтобы не дать ей упасть. Дейл высоко подпрыгивает, а приземлившись, шатается, врезается в наш стол, потом растягивается на полу.
– Достаточно, – говорит Кертис. – Хватит дурить.
Дейл поднимается с пола, потирая плечо.
– Чего ты такой хмурый?
– Кто-то украл мой телефон и мой компьютер. Вот поэтому.
– Выше нос! Расслабься хоть немного.
Кертис откидывается на спинку стула.
– Верни мне мои вещи, и я это сделаю.
Они с Дейлом сверлят друг друга взглядом. Я вижу пустой стакан из-под виски рядом с тарелкой Кертиса. Я не заметила, что он пил.
– Ты нисколько не изменился, да? – говорит Дейл. – Все такой же вредный и противный. Я знал, что не следует сюда ехать.
– Так зачем же ты приехал? – спрашивает Кертис.
Дейл кивает на Хизер.
– Она хотела.
– Серьезно? – Я бросаю взгляд на Хизер. А почему она хотела? У меня всегда было ощущение, что она терпеть не может это место.
– А если ты хочешь получить ответ на вопрос, который ты задавал раньше, то отвечаю: нет, я не спал с твоей сукой-сестрой, – заявляет Дейл.
Кертис поднимается на ноги.
– Есть только один человек, которому дозволено обзывать мою сестру, и это я. Но я этого не делаю, потому что, в отличие от тебя, мне знакомо чувство уважения, черт побери.
Напряженное молчание.
Кажется, настроение здесь может меняться так же быстро, как и погода.
Глава 10
Десять лет назад
Брент и Кертис сидят напротив меня в «пузыре». Ветер здорово усилился, и наша маленькая кабинка раскачивается из стороны в сторону. Я издаю стон и хватаюсь за живот.
– Только не блевани на мои новые штаны. Мне в них еще кататься, – предупреждает Брент со своим лондонским акцентом.
– Да, нужно быть очень внимательным, если