– Рос? – переспросил Аркадий.
– Ну да. Кристаллы же растут, и этот вырос. Сашка его отломал и взял с собой. А когда он через несколько дней решил еще раз в эту пещеру сползать, уже не нашел ее.
– Трещина могла закрыться из-за микроземлетрясения или легкого сдвига.
– Ну да. Он там всю округу обшарил, но никакой пещеры или трещины в скалах не нашел. Насколько я знаю, он даже друзей своих привлек к поискам, и все безрезультатно.
– Очень интересно, – протянул Аркадий. – А как этот кристалл у тебя оказался?
– Сашка принес, – усмехнулся Петр Дмитриевич. – Ему что-то такое начало дома казаться, то ли звуки какие-то, то ли шаги ночью, в общем, мистика всякая. А поскольку мы с ним давно знакомы, он знает, что я тоже собираю всякое такое… – Петр помахал в воздухе рукой.
– Ага, а ты, значит, мистики не боишься.
– Нет, не боюсь. Я в нее просто не верю, всему на свете можно найти объяснение, просто до некоторых мы еще не додумались. Поэтому я и забрал у него камень, пусть у меня полежит в магазине. Я вообще-то его на продажу не выставил, пусть пока просто в витрине стоит, посетителей приманивает.
– Странно, что при такой профессии ты в мистику не веришь, – усмехнулся Аркадий.
– Так ты ведь и сам не веришь, – проницательно заметил владелец магазина. – Хотя и коллекционируешь всякие странные вещи и истории необычные собираешь.
– Да, ты прав. Кстати, ты говорил что-то про перевод необычной рукописи. Я ведь как раз и пришел на него посмотреть.
Два антиквара отошли от витрины и устроились за столом, около которого стояли два красивых кресла с высокими резными спинками. Они смотрелись как старинные, но Аркадий точно знал, что это современный новодел и к антикварной мебели они не имеют никакого отношения. Хозяин магазина положил на стол папку, которую до этого держал в руках, открыл ее, осторожно вытащил оттуда книгу в бумажном переплете и положил ее перед своим гостем. На титульном листе книги стояла дата – 1850 год, текст был на английском языке. Аркадий не спеша перевернул несколько страниц и увидел, что в издании кое-где даже сохранились черно-белые рисунки, они смотрелись не очень умелыми, скорее, просто наброски художника. Книга выглядела потрепанной и зачитанной, должно быть не одно поколение детских, а может, и взрослых рук перелистывали ее страницы.
– Это рассказы о древних путешествиях доколумбовой эпохи, переведенные с разных языков на английский, – принялся пояснять Петр Петрович. – Здесь всего три рассказа, и к сожалению, похоже, не хватает нескольких страниц. Поскольку страницы в ней не пронумерованы и она обрывается в середине третьего рассказа, вообще непонятно, сколько в ней страниц изначально было.
– Откуда она у тебя?
– Да все как обычно. Родственники после