Три закона Дамиано. Михаил Ротарь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Ротарь
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Иронические детективы
Год издания: 2015
isbn: 978-617-7060-63-4
Скачать книгу
это Дженни. Помнишь, познакомились у Йена? К тебе можно?

      Через несколько минут в дверях стояла та красотка. Одета она была в ту же самую маечку, которая подчеркивала её стройную фигурку, а сверху лёгкая кофточка.

      Коротенькая юбочка чуть-чуть выше колен, и она без колготок!

      Она знала, что очень красива. Ей не надо было даже прихорашиваться. Так, просто поддерживать форму, и она уверенно вошла и сразу осмотрела мою берлогу. Судя по выражению лица, осталась довольна.

      Сняв с плеча сумочку, Дженни повесила её на вешалку и села на стул напротив дивана.

      Я принёс ей сок, а себе приготовил кофе.

      – Извини, у меня не убрано, я никого не ждал, – растерянно пробормотал я.

      – Ничего страшного, я и не такое видывала. А где твоя жена?

      – Пока не обзавёлся.

      – Неужели на тебя никто не клюнул? Всё-таки квартира, а не клоповник, как у Йена. И язычок, как я заметила, у тебя подвешен. Не калека, не урод, мог бы кого-то уже подцепить. Неужели ты никогда не влюблялся?

      – Влюблялся, даже вдрызг! Первый раз – в девять лет.

      – Ты трахнулся в первый раз в девять лет?

      – Нет, конечно! Ты спрашивала о любви. Писал ей записки, сочинял стихи. Носил портфель, как обычно. Она пообещала мне так торжественно: «Вырастешь, женишься, а я приеду к тебе – и испорчу всю твою жизнь!» Но её родители нашли хорошую работу где-то за границей, и они уехали отсюда навсегда. С тех пор ни весточки! Потом всё перегорело. Потом влюблялся ещё раза четыре, но не срослось!

      Она закинула ножку на ножку, и загадочно улыбнулась:

      – Надеюсь, ты не девственник? А то они такие непредсказуемые! Имела пару случаев, до сих пор смешно. Кстати, жарко очень, можно снять кофточку?

      Мне всегда нравились длинные женские волосы, и она опять без лифчика!

      Вид её двух выпуклостей под тонкой маечкой мог бы возбудить даже мертвеца.

      – Мне говорили, что ты знаешь английский, – продолжила она, выпуская дымок от тонкой сигареты.

      – Немного. «Дую пиво эври дей энд кайф лавью».

      – Можешь перевести это? Мне надо по работе.

      Она достала какую-то бумажку, которая оказалась инструкцией по применению «Виагры». Я перевёл за пять минут и записал всё на листочке. Дженни бегло просмотрела его, и аккуратно спрятала в кофточку.

      «Интересно, что это за работа, где нужны такие инструкции?»

      – Спасибо! Каждая работа должна быть оплачена, возьми там сумочку.

      В сумочке я нашёл плоскую бутылочку малиновой водки и кошелёк. Я нечаянно раскрыл портмоне, и увидел там пачку резинок для взрослых, но и виду не подал.

      – Малиновка! Мой любимый размер! Будем пить по-местному или по-русски?

      Она в ответ рассмеялась:

      – По-русски!

      Мы чокнулись с ней и выпили. Дженни слегка сморщилась и закусила нарезанной колбаской:

      – Хорошо пошло! Но тут дует, можно пересесть к тебе?

      – Можно. Ещё по одной?

      – Конечно! Только давай теперь выпьем на брудершафт!

      Как и положено, мы перекрутили руки и выпили.

      – После того, как выпили,