– Ему становится лучше, и очень быстро. Мы все рады. – Кэтлин села напротив нее. – Но Ане все еще нужна твоя помощь. Она не будет просить, но ей нужно, чтобы ты осталась.
Джози почувствовала себя виноватой: ее старшая сестра действительно взяла на себя огромный груз ответственности.
– Я должна была приехать раньше.
– Учитывая обстоятельства, я не могу винить тебя за то, что ты не желала возвращаться, – сказала экономка. – Но я рада, что ты сейчас с нами. Пожалуйста, скажи, что побудешь с нами еще! – Женщина сжала ее руку. – Я скучала по тебе, Джози.
– Ах, Кэтлин, я тоже по тебе скучала. – Но две недели в компании с Гарретом – даже это чересчур. – Я пообещала, что останусь на две недели. А потом… – Она запнулась. – Помнишь, Тори взяла на себя мою работу, пока я здесь.
– Может быть, она тоже решит вернуться.
Джози улыбнулась.
– Как только я уеду, она может вернуться домой.
– Значит, ты еще считаешь «Лейзи С» своим домом?
Джози покачала головой:
– Не начинай, Кэтлин. Давай не будем спешить. Меня долго здесь не было. – Она отпила последний глоток кофе. – Где Ана?
– Она пошла в сарай с Вэнсом. Сегодня утром прибудут покупатели, они хотят взглянуть на лошадей. – Кэтлин посмотрела на часы. – Потом она уходит на работу в школу.
Джози кивнула, зная, что приехала отчасти из-за того, что Ана устроилась на работу социальным педагогом. Поднявшись, она попробовала опереться на лодыжку.
– Я спущусь, надо бы оглядеться, а затем вернусь, повидаюсь с Кольтом.
Джози поцеловала Кэтлин в щеку. Схватив пальто, она направилась к двери и медленно пошла по дороге, знакомой с детства. Разумеется, в сарае она бывала нечасто. Кольт не хотел вовлекать своих дочерей в дела. Даже когда они стали старше, ему было нежелательно их присутствие. Ездить верхом их учили помощники. Когда Кольт узнал об этом, он распорядился, чтобы их научили чистить конюшни.
Джози вошла внутрь большого строения, и в нос сразу ударил запах соломы и животных. Она улыбнулась, подумав, что не так уж плохо будет провести здесь несколько дней. Осмотрев ряды стойл, она направилась по центральному проходу. По левую руку мелькнула табличка – «Блонди». «Жеребец Аны», – вспомнила Джози, протянув руку, чтобы погладить животное. Затем она направилась к следующей перегородке, за которой стоял гнедой, Рэсти.
– Ну, разве ты не красавец?
– Это конь Вэнса.
Джози повернулась, услышав детский голос, и обнаружила у себя за спиной мальчика лет восьми-девяти. Наверное, сын покупателя.
– И я уверена, что на нем весело ездить, – сказала она.
Ребенок, не поднимая головы, сделал шаг ей навстречу.
– Вэнс говорит, что он еще загоняет телят. В этом он лучше всех.
– Все мы в чем-то лучшие. – Кто этот ребенок? – Я Джози, сестра Аны. А ты кто?
– Броуди. Вэнс сказал, что мой конь может быть как Рэсти, если я его буду тренировать.
И где носит ее будущего зятя?
– У