– Да.
– Вам действительно нельзя ничего говорить. Не отвечайте на вопросы, относящиеся к убийству, даже если они будут звучать совсем невинно. Вы понимаете?
– Да, – повторила она.
– Все будут говорить, что я дал вам неправильный совет, что оказываю вам медвежью услугу. Но вы должны мне доверять, даже если вам придет в голову, что я действую неправильно. Сможете молчать?
– Да, – ответила Ева в третий раз.
– Хорошо, молодец. Теперь я должен идти. Здесь есть телефон?
– В холле есть автомат.
– Спасибо, я позвоню оттуда. Обязательно возьмите такси не позже, чем в одиннадцать тридцать, чтобы успеть в Управление до двенадцати. Я увижу вас вскоре после того, как вы туда явитесь. Выше голову.
Мейсон спустился вниз, нашел телефонную будку и набрал номер агентства Дрейка.
– Алло, Пол? – сказал он, когда детектив поднял трубку. – Узнал что-нибудь?
– Думаю, что у тебя дар ясновидения, – ответил Дрейк. – Это номер в «Сиглет-Мэнор», квартира четыреста двенадцать, на четвертом этаже, рядом с лестничной площадкой. А снимает ее женщина, некая Карлотта Типтон. Из того, что мне удалось узнать, это веселая девица, которая никогда не выходит из дома раньше одиннадцати, регулярно платит за квартиру и, кажется, не имеет постоянного занятия, хотя одевается хорошо. Это тебе чем-нибудь поможет, Перри?
– Это значит для меня очень много, Пол, – довольно усмехнулся Мейсон. – Возьми Деллу, скажи, чтобы не забыла блокнот для стенографирования и несколько карандашей, и мчись на полной скорости в «Сиглет-Мэнор». Ждите меня там, я буду так быстро, как только смогу.
Глава 12
Пол Дрейк как раз остановился перед «Сиглет-Мэнор», когда из-за угла вырулил Перри Мейсон. Он остановился сразу же за машиной детектива.
– Ну вот мы и на месте, – сказала Делла Стрит, когда все трое оказались перед входом в здание. – Во время поездки я несколько раз усомнилась, увидимся ли мы еще когда-нибудь.
– Мы явно опередили полицию, – заметил Дрейк. – Похоже, Карлотту Типтон не навещали официальные лица. По крайней мере, так сказали мои сотрудники. Один из моих парней все еще здесь. Ты хочешь, чтобы мы составили тебе компанию, Перри?
– Я хочу, чтобы не только ты пошел со мной, но и один из твоих сотрудников, если он еще не уехал. Мне нужны свидетели.
Пол махнул рукой, и мужчина, сидевший за рулем припаркованной машины, вышел и приблизился к ним.
– Вы знакомы с Фрэнком Холтом? – спросил Дрейк. – Это один из моих сотрудников. Мисс Стрит и Перри Мейсон, Фрэнк. – Они обменялись легкими поклонами, и Дрейк продолжил: – Мы собираемся поговорить с Карлоттой Типтон, Фрэнк. Хотим, чтобы ты присутствовал при этом разговоре в качестве свидетеля. Держи открытыми глаза и уши, чтобы потом вспомнить все, что происходило. Идем.
Они