Журнал «Иностранная литература» № 02 / 2013. Группа авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Группа авторов
Издательство: Редакция журнала "Иностранная литература"
Серия: Журнал «Иностранная литература» 2013
Жанр произведения: Журналы
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
Карикатура имела огромный успех, никоим образом не соответствующий своему предмету, расхваливала ее вся школа, в том числе даже Роксберг[27]. Если мои карикатуры будут столь же популярны и впредь, то надо перестать тратить время на каллиграфию и заняться карикатурой всерьез. Буду, по крайней мере, сыт.

      Воскресенье, 21 марта 1920 года

      “Дилетанты” активизируются. Сегодня мы собирались трижды. Утром состоялась до крайности бестолковая дискуссия политиков, после обеда – неплохая встреча интересующихся искусством, а после службы встречались – и очень успешно – литераторы. На встрече любителей искусства Барнсли прочел свое сочинение под названием “Аполлониада”, его он якобы “обнаружил” в библиотеке колледжа. Этот псевдоперевод представляет собой, на что я сразу же обратил внимание, тонкую сатиру на нас, но касается она и всех остальных Дилетантов. Просто поразительно, какие же Дилетанты тупицы, все до одного. Не в бровь, а в глаз. На литературном же сборище Кэрью прочел отличное эссе “Характер Гамлета”. Поскольку с пьесой знакомы только мы с ним, дискуссия вылилась в спор между нами, но удовольствие я получил огромное.

      Четверг, 8 апреля 1920 года

      Во второй половине дня отправился в кафе “Будьте как дома”. <…> Обаятельный еврейский умник прочел эссе “Ситуэллизм[28] и поэтический застой” – статью довольно глубокую и бойко, по-журналистски написанную.

      Вторник, 20 апреля 1920 года

      <…> Обнаружили магазинчик с вывеской “Старые мастера”. К раме одной из картин приколото объявление: “Если до конца недели у меня не будет юо фунтов, эту картину увезут в Америку. Будет обидно, если эта страна лишится такого великолепного портрета, но Guadeamus dum iuvenes sumus[29]. Мне сейчас двадцать лет”. Какая прелесть!

      Суббота, 24 апреля 1920 года

      Очень веселый пикник в Стратфорде у Буллидзов. Взяли с собой все для рисования, но, вместо того чтобы рисовать, отправились смотреть дом с привидениями. Вечером ужинал с тетей Трисси[30] у Буллидзов. Ужин был превосходный, но после ужина допустил одну из самых своих постыдных faux pas[31]. Мадемуазель сидела в стороне и с напряженным видом вслушивалась в наш разговор, пытаясь заучить английские идиомы. Я же, совершенно про нее позабыв, принялся рассуждать о том, какая опасность для всей Европы исходит от французов. Как вспомню, так холодный пот прошибает.

      Четверг, 29 апреля 1920 года

      Утром долго гулял с Буллидзами. <…> Вернулись рано: у тети Конни была назначена политическая сходка. Тетя Трисси возглавляет здешних консерваторов, и они с сестрой в перерыве между прениями распивают чай с местными жителями, чтобы заручиться на выборах их голосами. На вопрос, будет ли она голосовать за консерваторов, одна старуха-крестьянка ответила: “Да, мисс, пожалуй что буду. Соседка моя – лейбориста, а ее куры всю мою зелень выклевали”. Вот, если вдуматься, от чего зависят министры и министерства. Это и есть настоящая демократия.

      Среда, 5 мая 1920 года

      С


<p>27</p>

Дж.Ф. Роксберг – преподаватель и старший воспитатель в Лансинге; учитель латыни и греческого; пользовался в школе авторитетом.

<p>28</p>

Эдит Луиза Ситуэлл (1887—1964) – английская поэтесса модернистской ориентации.

<p>29</p>

Будем веселиться, пока мы молоды (лат.).

<p>30</p>

Одна из трех сестер Артура Во; Конни, Трисси и Элси безвыездно жили под Лондоном, в Мидсомер-Нортон, при приходской церкви.

<p>31</p>

Бестактностей (франц.).