Дживс, вы – гений! Ваша взяла, Дживс! Фамильная честь Вустеров. Пелам Гренвилл Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Гренвилл Вудхаус
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Дживс и Вустер
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-145666-5
Скачать книгу
Сатана, сэр, он сейчас убивает мистера Вустера, – говорил Бринкли, и клянусь, я ни у кого не слышал таких богатых модуляций в голосе, разве что у дикторов радио.

      Думаю, вы сочли бы такого рода сообщение в достаточной мере сенсационным, однако ум сержанта Ваулза откликнулся на него не сразу. Сержант был из тех педантов, которые любят делать все строго по порядку и расставлять по своим местам. Сейчас, судя по всему, его интерес был сосредоточен исключительно на мясницком ноже.

      – Почему у вас в руках этот нож? – спросил он.

      Сколько уважения прозвучало в ответе Бринкли, какая почтительность, превзойти его было просто невозможно!

      – Я его взял, сэр, чтобы сражаться с Сатаной.

      – С каким таким Сатаной? – спросил сержант Ваулз, обращаясь к следующему пункту из списка актуальных вопросов.

      – С черным Сатаной, сэр.

      – С черным?

      – Да, сэр. Он в этой комнате, убивает мистера Вустера.

      Теперь, когда они наконец добрались до этого сообщения, сержант Ваулз проявил интерес и к нему.

      – В этой комнате?

      – Да, сэр.

      – Убивает мистера Вустера?

      – Да, сэр.

      – Мы не можем этого допустить, – сурово произнес сержант Ваулз и прищелкнул языком, я это слышал.

      В дверь властно постучали.

      – Эй!

      Я продолжал благоразумно молчать.

      – Извините меня, сэр, – это сказал Бринкли, и, судя по звуку шагов на лестнице, я понял, что он покинул наше небольшое общество, вероятно, для того, чтобы еще раз вступить в единоборство с часами.

      Снова раздался стук.

      – Эй вы, там!

      Я воздержался от комментария.

      – Мистер Вустер, это вы там, в комнате?

      Я понимал, что беседа носит несколько односторонний характер, но изменить положение не мог. Приблизился к окну и выглянул, просто так, без всякой цели, и только сейчас – не знаю, поверите вы мне или нет, – в голове вдруг мелькнула мысль, что ведь можно и улизнуть подальше от этой отвратительной сцены. До земли было недалеко, я сразу почувствовал великое облегчение и принялся связывать простыни, чтобы потом дать деру к калитке.

      И тут сержант Ваулз вдруг снова подал голос:

      – Эй!

      И снизу ему ответил Бринкли:

      – Да, сэр?

      – Вы там поосторожней с лампой.

      – Да, сэр.

      – Смотрите не опрокиньте ее.

      – Да, сэр.

      – Эй!

      – Да, сэр?

      – Вы сейчас дом подожжете!

      – Да, сэр.

      Где-то разбилось стекло, и сержант Ваулз поскакал вниз. И тотчас же раздался звук, который позволил мне заключить, что Бринкли исчерпал все свои возможности, выбежал из парадной двери и захлопнул ее за собой. Потом дверь еще раз хлопнула, наверное, сержант тоже устремился в сад. А в замочную скважину стала вползать тонкая струйка дыма.

      До чего же славно горят наши старые сельские коттеджи! Вы просто подносите