– Чем вам не нравится мой рост, господин?
Каймакам весело рассмеялся:
– Я не в том смысле, сынок… Ростом вы, слава богу, повыше меня будете. Только вы же совсем ребенок…
– Восемнадцать, господин…
– Что восемнадцать?
– Мне восемнадцать лет…
На этот раз каймакам не мог не пошутить. Повернувшись к спутникам, он продолжил, давясь от смеха:
– Восемнадцать. Неужели? Куда уж старше… И так до пенсии всего ничего. Мои слова, стало быть, задели ваше самолюбие… Извините, конечно, не стоит называть мужчину вашего возраста малышом… Только что это за серьга у вас в ухе?
Я невольно дотронулся рукой до правого уха и рассмеялся.
Незадолго до этого, когда мы проезжали мимо сада, я стащил немного черешни, съел несколько штук, а веточку с парой ягод повесил на ухо и забыл. Роль серьезного человека, которую я пытался сыграть перед каймакамом, мне не удалась. Безнадежно пытаясь обратить все в шутку, я протянул ему черешню:
– Если позволите, я хотел бы преподнести это вам.
Он улыбнулся, взял веточку и, потрепав меня по щеке, сказал:
– Дай бог, мы подружимся, и дружба будет сладкой, как эта черешня. У вас есть багаж?
– Только маленькая сумка. Не было времени, остальное прибудет позже.
– Хорошо… пусть сержант Хафыз отвезет ее. А мы пойдем следом… Вы ведь не устали?
– Нет, что вы.
Отойдя к краю дороги, мы пропустили экипаж и медленно направились в город.
– Как там вас зовут… Кемаль-бей, не так ли?
– Да, господин… Кемаль Мурат…
– Еще и Мурат?
– Да, господин…
– То есть и Кемаль, и Мурат[8], не так ли? Ну тогда ты вдвойне достоин такой участи.
– Я не понимаю…
Каймакам не стал объяснять. Казалось, он был недоволен тем, что сказал слишком много.
Впрочем, он не мог сдержаться и, многозначительно глядя на спутников, добавил:
– Хочу представить вам Кемаля и Мурата… Он будет нашим гостем в Миласе… А эти господа – мои близкие друзья. Селим-бей и Акиф-бей… Селим-бей у нас врач, а Акиф-бей – судья… Если вы, не дай бог, заболеете, то отправим вас к Селим-бею, а если, тоже не дай бог, проказничать будете, то – к Акиф-бею…
Сейчас мне пятьдесят. С той поры ни разу не доводилось мне так быстро завязать дружеские отношения. И вот еще что: мои друзья были почтенными господами, я же – неопытным юнцом. Мы принадлежали разным мирам, которые совершенно не пересекались. В довершение всего, не стоит забывать, что хотя бы формально я считался осужденным, они же – надзирателями.
Каймакам, добродушный веселый человек, обладал низким и приятным голосом – большая редкость для невысоких людей, а точнее, карликов. Но стоило ему разразиться смехом, его голос нет-нет да и становился тоненьким, как звук праздничной дудочки.
Доктор Селим-бей, высокий шатен и друг каймакама, напротив, производил впечатление человека замкнутого, холодного и надменного. Однако вскоре я понял,