Попаданцы и их жёны. Книга восьмая. Под Когтем Рыси. Анатолий Завражнов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Завражнов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005572530
Скачать книгу
ей показал, что такое прагматик, бегала бы как от огня!» А ещё соратником может стать хранитель Шер – тот самый скептик, полностью овладевший своим мастерством, как он и окружающие считали, и желающий его передать достойному. Один таковой уже был – Олег, но им обоим у Егора можно было тоже много чего взять, вот, к примеру, использование энергии не через разум, а тем же разумом, напрямую через узел – это как? В чём подвох? Что удобней и надежней, и зачем вообще?

      Такие вопросы являлись хранителю если не ежечасно, то ежедневно – точно. Поэтому, узнав о планах Егора, Шер решил не отставать и начал готовить себе временную замену в роду.

      Стало быть, Егор вжился в местный быт, стал вполне своим – чуть не членом рода уже. И немало интересовался странами западными, чем доставал Валера и Сильвию. Причём, он, в отличие от местных, знал, о чём спрашивать – от политической системы разных государств до способов производства, денежных отношений и взаимоотношений сословных; от религий, представлений о загробной жизни до великосветского этикета и песенной культуры…

      Кстати, об этой культуре.

      – Сильвия! – обратился он как-то вечерком к целительнице. – А можешь ты взаимообразно обучить меня игре на этой балалайке?

      Они расположились на веранде дома Егора. Тёплый вечер позднего лета, горячие отвары лесных трав и ягод, хорошая компания – как-то всё настраивало на лирический лад. Семья Важена, парочка соседей, Шер, кто-то ещё из знакомых – простая беседа обо всём подряд, да баллады о любви в исполнении Сильвии… «Зараза ты, Светлана! Заставила кое-чему научиться – пусть без практики, но куда теперь девать знания-то и тягу к музыке прям неодолимую?»

      – Во-первых, не какая-то там ваша бабалайка, а нормальная кивара, неуч ты заморский! – нарочно надула губки Сильвия. – Во-вторых, для этого время нужно, не считая некоторых способностей – а где у тебя то и другое? И что значит, «взаимообразно»? Не хочу я мечами махать, как ненормальная. Молотом и топором – тоже, своих забот хватает…

      – Могу, например, научить людей лечить… – невинно заявил Егор.

      – Че-го? – возмущенно вскинулась Сильвия. – Ме-ня?

      – Да уж, Егор, – вступилась Клавея. – Вроде ни вина, ни медовухи нынче не было. Куда это тебя занесло на чужую ниву? Сильвия, как тебе известно, сама тут нас учила!

      – Ха! – небрежно отмахнулся Егор, не обращая внимания на возмущение женской половины. – Учила она! Способы доисторических магов, а также травниц и знахарей! Да ладно, не сверкайте прекрасными очами, прикалываюсь. Сильвия, а если я тебе докажу, что ты не всему учила, а только тому, что сама умеешь, научишь… на балалайке-то?

      – Демон ты, Егор! Прикалывается он… чуть сердце не выпрыгнуло! Будто видел, как мы лечим, глянул один раз! Ладно, разозлил: если, действительно, что-то новое преподнесёшь, помучаюсь еще и с балба… Тьфу! Давай, говори!

      – Да