Ни царств я не желаю, ни епархий.
38. Вы сами мне вручили эту власть
Единодушно и без принужденья,
Один решаю я, кого проклясть,
А кто заслуживает снисхожденья.
Я право это вам не дам украсть:
Суд не зависит от происхожденья
Преступника, велик он или мал!»
Танкред безмолвно мудрости внимал.
39. Раймунд, поклонник древности суровой,
Искусству управлять вознес хвалу.
«Там, – объяснил он, – дух царит здоровый,
Где жизнь покорна царскому жезлу.
Ни царедворец, ни лакей дворовый
Ни в чем потворствовать не смеет злу!
Иначе княжествам лежать во прахе —
Монаршья милость держится на страхе».
40. Дослушав речь о строгости былой,
Танкред решил: «Не миновать расплаты!»
К Ринальду конь его летит стрелой,
Не конь, а сказочный скакун крылатый!
Сидит в палатке витязь удалой,
В углу окровавлённый меч и латы.
Танкред, помочь надеясь храбрецу,
Поведал все, что слышал на плацу.
41. «Я не ищу ключа к душевным тайнам, —
Добавил он, – и знаю, что грешно
Судить о них по признакам случайным.
Из разговоров понял я одно:
Все в гневе на тебя необычайном
И, дабы смыть позорное пятно,
Готовы славу воинства Христова
Казнить, как беззаконника простого».
42. С кривой усмешкой рыцарю в ответ
Вскричал Ринальд: «Пускай рабам кандальным
Законы возвещает правовед,
Невольникам нужды многострадальным!
Свободным появился я на свет,
Свободным дрался в крае чужедальном,
Свободным встречу смерть под звон клинков —
Бердольда сын не вытерпит оков!
43. И если заковать прикажет в цепи
Меня тиран в награду за труды
И в предназначенном для черни склепе
Велит сгноить без хлеба и воды,
Скажу я: приговора нет нелепей,
Он гордости своей пожнет плоды:
Толпу неверных Готфрид наш упрямый
Братоубийственной потешит драмой!»
44. Не рассуждая больше ни о чем,
Потребовал доспехи рыцарь юный,
Дамасским подпоясался мечом,
На грозный лоб надвинул шлем чугунный,
Необоримый щит подпер плечом,
В броне – как молния в ночи безлунной!
Не зря его боялись перс и парс:
Так с пятой сферы неба сходит Марс!
45. Вскричал Танкред, смягчить надеясь гордый
Ринальда нрав: «О меченосный брат,
Обуздывая варварские орды,
На поле боя ты не знал преград.
Гернанд в обиде за свои фиорды
Ошибся, клевеща у этих врат,
Но содрогнись великодушным сердцем
И зла не причиняй единоверцам!
46. Ужель ты на своих обрушишь меч?
Ужель, в небесном усомнясь оплоте,
Десницу Божью вздумаешь отсечь
От Божьего плеча, от