Любовь в холодном климате. Нэнси Митфорд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нэнси Митфорд
Издательство: Издательство АСТ
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1949
isbn: 978-5-17-134967-7
Скачать книгу
какое отношение ваша женитьба имеет к Ватикану, разве он не в Риме?

      – Разумеется. Существует такая вещь, как Римская католическая церковь, к которой я принадлежу, моя дорогая юная леди, и эта церковь должна аннулировать брак моей нареченной – вы так говорите? Нареченной?

      – Можно и так. Это довольно вычурно.

      – Моя возлюбленная, моя Дульсинея (великолепно?) должна аннулировать свой брак до того, как выйдет за меня.

      – Боже! Так она уже замужем?

      – Да, да, конечно. В наличии очень мало незамужних женщин, знаете ли. У хорошеньких женщин это состояние не длится долго.

      – Моя тетя Эмили не одобряет людей, которые обручаются, состоя в браке. Ее очень сердит, что моя мать всегда так поступает.

      – Вы должны сказать вашей дорогой тете Эмили, что во многих отношениях это довольно удобно. Но все равно она совершенно права, я был женихом слишком часто и слишком долго, и теперь настало время стать женатым.

      – А вы этого хотите?

      – Я вовсе не так уж уверен. Выходить каждый вечер к обеду с одним и тем же человеком, это, должно быть, ужасно.

      – Вы могли бы оставаться дома.

      – Нарушать многолетнюю привычку тоже просто ужасно. На самом деле я так привык к состоянию жениховства, что трудно представить что-нибудь иное.

      – А вы уже бывали помолвлены с другими женщинами до этой?

      – Много, много раз, – признал он.

      – И какая судьба их постигла?

      – Разнообразные судьбы, о которых лучше не говорить.

      – Ну, к примеру, что случилось с предыдущей?

      – Дайте подумать. Ах да – предыдущая сделала нечто, чего я не мог одобрить, поэтому я ее разлюбил.

      – И вы способны разлюбить человека только потому, что он делает то, что вы не одобряете?

      – Да, способен.

      – Какой счастливый талант, – сказала я. – Я вот уверена, что не смогла бы.

      Мы дошли до конца аллеи, и перед нами раскинулось жнивье. Солнечные лучи полились на землю, рассеивая голубую дымку, золотя деревья, сжатое поле и стога на нем. Я подумала, как мне повезло наслаждаться прекрасным моментом со столь достойным человеком – такое запоминается на всю жизнь. Герцог прервал мои сентиментальные размышления:

      – Узри, как ярко рдеет утро,

      Хоть жребий наш уныл,

      Сердцам тепло… –

      продекламировал он и спросил: – Разве я не кладезь цитат? Скажите мне, кто сейчас любовник Вероники.

      Я была еще раз вынуждена признаться, что никогда прежде не видела Веронику и ничего о ее жизни не знаю. Он казался менее ошеломленным этой новостью, чем Роли, но задумчиво посмотрел на меня и сказал:

      – Вы очень молоды. В вас есть что-то от вашей матери. Сначала я думал, что нет, но теперь вижу: кое-что есть.

      – А кто, по-вашему, любовник миссис Чэддсли-Корбетт? – поинтересовалась я. В тот момент меня больше занимала она, чем моя мать, и кроме того меня пьянили все эти разговоры о любовниках. Конечно, всем известно, что они существуют, из-за герцога Монмута[29] и тому подобного, но так


<p>29</p>

Джеймс Скотт, 1-й герцог Монмут (1649–1685) – внебрачный сын короля Англии Карла II.