Опасная связь. Кэрол Эриксон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэрол Эриксон
Издательство: Центрполиграф
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-227-09576-3
Скачать книгу
Она растопырила пальцы с коротко стриженными ногтями без следов маникюра, и птичка, вытатуированная между большим и указательным пальцами, расправила крылья. Еще одна такая же птичка была вытатуирована у нее на запястье. – Ты так пылко меня обвинял, что всего и не упомнишь.

      Он беспомощно развел руками:

      – Джеррика, прошу тебя… Когда мы начали встречаться, я принимал тебя за типичную программистку. А потом ты буквально ошеломила меня, признавшись, что состоишь в печально известной хакерской организации «Дредворм»…

      – Я ни в чем тебе не признавалась! Ты сам все выяснил, потому что рылся в моих вещах! – Она тяжело вздохнула.

      – Не нужно меня обвинять! – Он вскочил с дивана, едва не пролив вино. – Если бы ты обнаружила, что я тебя обманывал, ты бы тут же ушла в подполье и оборвала все отношения.

      Джеррика нагнулась и принялась развязывать шнурки на ботинке. Тянет время. Он хорошо ее знал.

      Скинув один ботинок, она перешла ко второму. Подняла голову; темная челка закрывала длинные ресницы.

      – Сейчас ты уже, наверное, понял, что я на такое не способна. Жаль, что ты не разобрался тогда.

      Он подошел к ней и, положив руку ей на плечо, запустил пальцы в ее шелковистые пряди.

      – Джеррика, я и тогда все понимал. Просто все… оказалось таким неожиданным.

      Она мотнула головой, высвобождаясь; на свету блеснул бриллиантик в крыле ее носа.

      – Даже если бы ты не служил в специальном подразделении, даже если бы ты не считал, что я тебя использую, ты не слишком любишь хакеров, верно?

      – Мне кажется, то, чем ты занимаешься… неправильно. – Он снова сел на диван. – Ты взламываешь закрытые правительственные системы, не предназначенные для широкой публики.

      – Все правительственные системы должны быть открыты для широкой публики. – Она отбросила волосы со лба и вызывающе вскинула подбородок.

      – Нет, – возразил Грей, – если в результате разоблачения пострадают люди и их жизнь подвергнется опасности.

      – «Дредворм» никогда так не поступал.

      – Наверное, ты права. Признаю, что я поторопился. – Он вытянул ноги. Пора приступать к просьбе. Он допил вино.

      – Тебе подлить? – Джеррика указала на его пустой бокал. – Может быть, вино поможет тебе быстрее перейти к делу.

      – Неужели все настолько очевидно? – Он встал на ноги и протянул руку с бокалом. – Ты тоже выпьешь?

      – Да… чтобы легче было выслушать твою просьбу. – Она протянула ему свой бокал. – Я принесла на ужин суп фо. Хочешь, поделюсь с тобой? Надеюсь, когда я выронила пакет, суп не вылился из контейнера.

      – Да, после взлома и незаконного проникновения мне всегда хочется есть. – Он отнес бокалы на кухню и налил их до половины. Развернувшись, едва не врезался в Джеррику. Поднял бокалы над головой: – Эй, осторожно!

      – Ты слишком большой для моей кухни, – заметила она, раскрывая бумажный пакет.

      Он огляделся.

      – В твоей кухне не поместится даже миниатюрный жокей. Я думал, ты собираешься переехать в квартиру побольше, в более тихий квартал.