Легенда о яблоке. Часть 2. Ана Ховская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ана Ховская
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2007
isbn:
Скачать книгу
перебежками от угла к углу София добралась до своего места, взяла сумочку и так же осторожно покинула здание. Только шагая по кварталу церкви Святой Марии, девушка допустила мысль о том, что Ахматов вовсе не искал с ней встречи, что его вчерашний жест был обычным дружелюбием, смешанным с легким флиртом, как это умели делать такие мужчины, как он. А возможно, после ее вчерашнего поведения, он и не посмотрит в ее сторону. К тому же, зная, что в ФАМО есть женщины гораздо привлекательнее, хотя бы взять Жанну Фурье, имя которой нет-нет, да и всплывало в памяти, девушка пришла к выводу, что ее беспокойство беспочвенно и навеяно бурным воображением. От таких рассуждений София ощутила некоторое облегчение и прилив бодрости.

      Она добиралась до ресторана десять минут и уже издалека заметила фигуру Милинды, одиноко озирающейся по сторонам.

      – Ты, наверное, заказала вертолет?– улыбнулась София и обняла сестру.

      Милинда ответила ей крепким объятием.

      – Как здорово ты выглядишь!– искренно восхитилась Лин сестрой.

      – Да и ты тоже не промах! Посмотри, как сидит на тебе костюмчик, который ты не хотела даже примерить?– проговорила София и взяла сестру под руку, чтобы вместе войти в ресторан.

      Как только они вошли, София глазами быстро обежала зал, чтобы отыскать Джейсона. И она нашла его на расстоянии трех столиков от них. Он сидел к ним спиной и уплетал свой обед за чтением документов. София мигнула Лин и весело сказала:

      – Пойдем, найдем столик?

      – Пойдем.

      София намеренно пошла мимо столика Джейсона и в определенный момент, будто случайно наткнулась на стул, на котором сидел молодой мужчина. На ее лице появилась искреннее сожаление, когда потревоженный мужчина возмущенно оглянулся.

      – Ой-й, простите мою неуклюжесть,– извиняющимся тоном начала она, а потом вдруг удивленно округлила глаза.– Джейсон?! Рыжий дьявол, это ты!? Вот не ожидала тебя здесь встретить!

      Ларс сразу поднялся, узнав Софию, и радостно заулыбался:

      – Добрый день, София! Рад встрече!

      София украдкой толкнула сестру локтем в бок и тоже радостно улыбнулась. Глаза Лин и Джейсона встретились, и оба слегка смутились.

      – Джейсон, познакомься – это Лин Дьюго, моя сестра. Лин – это Джейсон Ларс, мой давний знакомый.

      София отметила непривычное смущение сестры и друга и похвалила себя за идею их знакомства.

      – Очень приятно, мисс Дьюго,– кивнул Ларс и протянул девушке руку.

      Милинда робко опустила глаза и, подавая свою руку, тихо ответила:

      – И мне.

      Джейсон мягко коснулся губами тыльной стороны ее ладони, отчего девушка сразу отдернула руку. Такое обращение для нее было непривычным.

      – Я настойчиво прошу вас присоединиться ко мне,– улыбаясь, произнес Ларс и, ловко обогнув стол, отодвинул два стула для дам.

      – С превеликим удовольствием,– согласилась София и легонько пихнула оробевшую сестру в сторону стула.

      В течение всего обеда София наблюдала, как между Милиндой и Джейсоном