Кэтрин не сразу сумела отвести взгляд. На запястье миссис Дюпон она увидела ожог в форме буквы «С».
Девушка всё же посмотрела в сторону, чувствуя внутри странную тревогу. Миссис Дюпон ведь не виновата, что получила ожог, и как неправильно волноваться о таком. Но Кэтрин поняла, что беспокоит её не сам ожог. Было что-то в самой букве «С»…
– А как потонула баржа? – спросила Элизабет.
Мистер Прескотт обернулся на детский голос, и тётушка с дядюшкой последовали его примеру. Кэтрин уже приоткрыла было рот, чтобы велеть сестре замолчать, когда тётушка задумчиво проговорила:
– И правда ведь странно, чтобы судно пошло ко дну на реке.
Слуги посмотрели на неё, потом обменялись взглядами. Мистер Прескотт ответил не сразу, но выглядел обеспокоенным, словно не желал сообщать что-то. Кэтрин внимательно ждала ответ. Все они что-то знали – что-то, чего не знала она сама.
– Так что случилось?
Через паузу мистер Прескотт проговорил небрежно, словно о каком-то пустяке:
– Поговаривают, что несчастный случай подстроен кем-то из недоброжелателей. Лорд Креншоу уже послал людей на поиски юноши, которого считает ответственным за происшествие.
– Юноши? – переспросила Кэтрин.
– Да, но не извольте беспокоиться, – заверил мистер Прескотт. – Скоро мы найдём его.
Глава 6
Медленно приходя в себя, Уилл заставил себя не шевелиться. Он чувствовал, как колется торчавшая из тюфяка солома, ощущал прелый запах: срезанное сено слишком долго оставалось в поле. А ещё зловоние от несвежего пива и от потных тел всех тех, кто спал на этом матрасе, – его явно не проветривали. Похоже, сейчас Уилл находился в какой-то гостинице. До него доносились голоса.
– Никогда не видела ничего подобного, – говорила девушка.
– Никто не видел, – тихо ответил ей мужчина. – Я не знаю никого, кому под силу вложить Осквернённый Клинок обратно в ножны. Но что бы ни сделал этот мальчик, похоже, ему пришлось за это поплатиться.
Уилл лежал очень тихо, понимая, что речь идёт о чёрном мече с корабля. Притворяясь спящим, юноша тщательно подмечал всё вокруг. Его не сковали. Синяки от побоев и порезы пульсировали, а волосы всё ещё оставались влажными, но он больше не чувствовал леденящий холод с реки. Оба голоса казались знакомыми.
– Кто… Кто он такой? – Девушка старалась говорить тихо.
– Мне ведомо лишь, что он ранен и что Саймон зачем-то хотел его получить.
– Уилл просто потерял сознание. Я не била его. Ничего такого, – добавила собеседница, словно оправдываясь. – Когда он очнётся…
– Он уже очнулся, – ответил мужчина.
Уилл открыл глаза и натолкнулся на пристальный взгляд Джастиса. Его волосы цвета воронова крыла обрамляли удивительное благородное лицо. На корабле воин проявил сокрушительную силу, орудуя палашом, и позже, когда боролся с поднимавшейся водой, после чего прорвался сквозь толпу людей на судне, как воплощение самой надежды.
– Теперь