Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго. Андре Моруа. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андре Моруа
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1954
isbn: 978-5-389-20251-1
Скачать книгу
он испытывал тайное смущение при мысли, что генерал преследует в Испании испанцев так же, как он преследовал в Италии патриотов, называя их бандитами. Когда Виктор сидел тихонько в «галерее предков» и придумывал всякие романтические истории, он охотно представлял себя в роли преследуемого изгнанника, который возвращается на родину триумфатором.

      Именно в Мадриде вспыхнуло у него первое чувство, крепко связавшее его с Испанией. В больших покоях дворца Массерано с росписью на плафонах и стенах он встретил шестнадцатилетнюю Пепиту, дочь маркизы Монте-Эрмосо, одной из возлюбленных короля Жозефа:

      В Испании, столь сердцу милой,

      Однажды, в ранний час, весной, —

      А мне тогда лет восемь было —

      Пепита встретилась со мной

      И молвила с улыбкой чинной:

      «Я Пепа!» – поклонившись мне.

      Я почитал себя мужчиной

      Там, в завоеванной стране…

      Ее шиньон был в тонкой сетке

      С каскадом золотых монет,

      И в пламенных кудрях кокетки

      Струился золотистый свет.

      Под солнечным лучом блистали

      Жакета бархат голубой,

      Муар на юбке цвета стали

      И шаль с каймою кружевной.

      Дитя – но женщина… И Пепе

      Не покориться я не мог.

      Сковали душу мне, как цепи,

      Одетый в бархат локоток,

      Янтарное колье на шее,

      Куст роз под стрельчатым окном…

      Пред ней дрожал я, цепенея,

      Как жалкий птенчик пред орлом.

      В смущенье, сам себя не слыша,

      Я что-то ей пролепетал…

      Она шепнула строго: «Тише!» —

      Но пыл мой только жарче стал.

      А тут же, во дворце, где в зале

      От витражей полутемно,

      Солдаты в домино играли

      И пили старое вино[9].

      Шел июнь 1811 года. Король Жозеф находился в Париже по случаю крещения короля Римского. Кто же сообщит генералу Гюго о приезде его семьи? Госпожа Гюго еще раз обратилась к своему обязательному деверю Луи. Известие было встречено бурным гневом – с губернатором Гвадалахары чуть не случился удар. Как! Эта женщина, отказывавшаяся быть ему женой, вздумала преследовать его даже в Испании? Он тотчас приказал составить прошение о разводе ввиду серьезного оскорбления, нанесенного ему как мужу. А пока что, до решения дела в суде, он требовал, чтобы дети оставались при нем. Пора положить конец их постоянным каникулам, заявлял он. Пусть Абель будет одним из пажей короля Жозефа, его оденут в красивый голубой мундир с серебряными аксельбантами; Эжена и Виктора отдадут в дворянский коллеж (монастырь Святого Антония Абадского) – на поступление туда им давал право графский титул, полученный их отцом в Испании. Мрачное здание, еще более мрачные наставники. Маленьких французов принял на свое попечение худой и бледный, угрюмый монах дон Базилио. Оставшись одни


<p>9</p>

Виктор Гюго. Песни дедушки о днях его детства; Пепита («Искусство быть дедом»). Перевод И. Шафаренко.