Женщины в любви. Дэвид Герберт Лоуренс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Герберт Лоуренс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1920
isbn: 978-5-91181-586-8
Скачать книгу
и общительного человека.

      И сейчас, увидев, как на лице Джеральда зажглось это добродушное выражение, Биркин резко вздрогнул. Джеральд же, вытянув руку в приветственном жесте, пошел ему навстречу.

      – Привет, Руперт, куда это ты собрался?

      – В Лондон. Ты, я вижу, тоже.

      – Да…

      Джеральд с любопытством изучал лицо Биркина.

      – Хочешь, поехали вместе, – предложил он.

      – А ты разве не в первом классе? – поинтересовался Биркин.

      – Терпеть не могу тамошнюю публику, – ответил Джеральд. – Третий будет в самый раз. Там есть вагон-ресторан, можно будет выпить чаю.

      Мужчины стали рассматривать вокзальные часы, поскольку тем для разговора больше не находилось.

      – Что пишут в газете? – спросил Биркин.

      Джеральд быстро взглянул на собеседника.

      – Даже смешно, что они тут печатают, – сказал он. – Вот две передовицы, – он показал на «Дейли Телеграф», – в них нет ничего, кроме обычной газетной болтовни.

      Он мельком просмотрел статьи.

      – Потом есть еще небольшое – как бы его назвать… – эссе, что ли, рядом с передовицами. Оно утверждает, что среди нас должен появиться человек, который наполнит жизнь новым смыслом, откроет нам новые истины, научит нас относиться к жизни по-новому. В противном случае через несколько лет наша жизнь разобьется на мелкие кусочки, а страна ляжет в руинах…

      – Полагаю, это очередная газетная чушь, – сказал Биркин.

      – Нет, похоже, автор говорит искренне и причем сам в этом верит, – ответил Джеральд.

      – Дай-ка мне, – попросил Биркин, протягивая руку за газетой.

      Подошел поезд, они прошли в вагон-ресторан и сели друг против друга за маленький столик возле окна. Биркин просмотрел газету, затем взглянул на Джеральда, который дожидался, пока тот закончит.

      – Мне кажется, он действительно думает искренне, – сказал он, – правда, если он вообще о чем-нибудь думает.

      – Так ты считаешь, что дела обстоят именно так? Ты правда считаешь, что нам нужны новые убеждения?

      Биркин пожал плечами.

      – Мне кажется, что люди, которые утверждают, что им нужна новая религия, принимают это новое самыми последними. Им действительно нужна новизна. Но досконально изучить жизнь, на которую мы сами себя обрекли, и отказаться от нее, – вот этого мы не сделаем никогда. Человек должен всей душой жаждать отринуть старое, только в этом случае сможет появиться что-то новое – это истинно даже в масштабах одной личности.

      Джеральд неотрывно смотрел на него.

      – Ты считаешь, что нам нужно разорвать все ниточки, что связывают нас с этой жизнью, и просто взять и расправить крылья? – спросил он.

      – С этой жизнью – да. Нам нужно полностью ее разрушить или же она задушит нас, как старая кожа душит выросший из нее организм. Потому что больше растягиваться она уже не сможет.

      В глазах Джеральда зажглась загадочная легкая улыбка, хладнокровная и заинтересованно-удивленная.

      –