Любовный напиток. Лучшая персидская лирика. Омар Хайям. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Омар Хайям
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 978-5-699-78130-0
Скачать книгу
терзает сердца и кромсает тела,

      Возвратившихся нет из загробного мира,

      У кого бы мне справиться: как там дела?

      62

      В детстве ходим за истиной к учителям,

      После – ходят за истиной к нашим дверям.

      Где же истина? Мы появились из капли.

      Станем – прахом. Вот смысл этой сказки, Хайям!

      63

      О невежды! Наш облик телесный – ничто,

      Да и весь этот мир поднебесный – ничто.

      Веселитесь же, тленные пленники мига,

      Ибо миг в этой камере тесной – ничто!

      64

      Всё, что в мире нам радует взоры, – ничто.

      Все стремления наши и споры – ничто.

      Все вершины Земли, все просторы – ничто.

      Всё, что мы волочем в свои норы, – ничто.

      65

      В этом мире ты мудрым слывешь? Ну и что?

      Всем пример и совет подаешь? Ну и что?

      До́ ста лет ты намерен прожить? Допускаю.

      Может быть, до двухсот проживешь. Ну и что?

      66

      Что есть счастье? Ничтожная малость. Ничто.

      Что от прожитой жизни осталось? Ничто.

      Был я жарко пылавшей свечой наслажденья.

      Всё, казалось, – мое. Оказалось – ничто.

      67

      Если будешь всю жизнь наслаждений искать:

      Пить вино, слушать чанг и красавиц ласкать,

      Всё равно тебе с этим придется расстаться.

      Жизнь похожа на сон. Но не вечно же спать!

      68

      Вот беспутный гуляка, хмельной ветрогон:

      Деньги, истину, жизнь – всё поставит на кон!

      Шариат и Коран – для него не закон.

      Кто на свете, скажите, смелее, чем он?

      69

      В Божий храм не пускайте меня на порог.

      Я – безбожник. Таким сотворил меня Бог.

      Я подобен блуднице, чья вера – порок.

      Рады б грешники в рай – да не знают дорог.

      70

      Этот мир – эти горы, долины, моря —

      Как волшебный фонарь. Словно лампа – заря.

      Жизнь твоя – на стекло нанесенный рисунок,

      Неподвижно застывший внутри фонаря.

      71

      Я нигде преклонить головы не могу.

      Верить в мир замогильный – увы! – не могу.

      Верить в то, что, истлевши, восстану из праха

      Хоть бы стеблем зеленой травы, – не могу.

      72

      Ты не очень-то щедр, всемогущий Творец:

      Сколько в мире тобою разбитых сердец!

      Губ рубиновых, мускусных локонов сколько

      Ты, как скряга, упрятал в бездонный ларец!

      73

      Жизнь – пустыня, по ней мы бредем нагишом.

      Смертный, полный гордыни, ты просто смешон!

      Ты для каждого шага находишь причину —

      Между тем он давно в небесах предрешен.

      74

      Вместо солнца весь мир озарить – не могу,

      В тайну сущего дверь отворить – не могу.

      В море мыслей нашел я жемчужину смысла,

      Но от страха ее просверлить не могу.

      75

      Ухожу,