Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке. Чарльз Диккенс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Чарльз Диккенс
Издательство: КАРО
Серия: Classical literature (Каро)
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1861
isbn: 978-5-9925-1532-9
Скачать книгу
bottles like dumb-bells. Every Christmas Day, Mrs. Joe replied, as she now replied, “O, Un – cle Pum-ble – chook! This is kind!” Every Christmas Day, he retorted, as he now retorted, “It’s no more than your merits. And now are you all bobbish, and how’s Sixpennorth of halfpence?” meaning me.

      We dined on these occasions in the kitchen, and adjourned, for the nuts and oranges and apples to the parlor; which was a change very like Joe’s change from his working-clothes to his Sunday dress. My sister was uncommonly lively on the present occasion, and indeed was generally more gracious in the society of Mrs. Hubble than in other company. I remember Mrs. Hubble as a little curly sharp-edged person in sky-blue, who held a conventionally juvenile position, because she had married Mr. Hubble, – I don’t know at what remote period, – when she was much younger than he. I remember Mr. Hubble as a tough, high-shouldered, stooping old man, of a sawdusty fragrance, with his legs extraordinarily wide apart: so that in my short days I always saw some miles of open country between them when I met him coming up the lane.

      Among this good company I should have felt myself, even if I hadn’t robbed the pantry, in a false position. Not because I was squeezed in at an acute angle of the tablecloth, with the table in my chest, and the Pumblechookian elbow in my eye, nor because I was not allowed to speak (I didn’t want to speak), nor because I was regaled with the scaly tips of the drumsticks of the fowls, and with those obscure corners of pork of which the pig, when living, had had the least reason to be vain. No; I should not have minded that, if they would only have left me alone. But they wouldn’t leave me alone. They seemed to think the opportunity lost, if they failed to point the conversation at me, every now and then, and stick the point into me. I might have been an unfortunate little bull in a Spanish arena, I got so smartingly touched up by these moral goads.

      It began the moment we sat down to dinner. Mr. Wopsle said grace with theatrical declamation, – as it now appears to me, something like a religious cross of the Ghost in “Hamlet” with “Richard the Third”, – and ended with the very proper aspiration that we might be truly grateful. Upon which my sister fixed me with her eye, and said, in a low reproachful voice, “Do you hear that? Be grateful.”

      “Especially,” said Mr. Pumblechook, “be grateful, boy, to them which brought you up by hand.”

      Mrs. Hubble shook her head, and contemplating me with a mournful presentiment that I should come to no good, asked, “Why is it that the young are never grateful?” This moral mystery seemed too much for the company until Mr. Hubble tersely solved it by saying, “Naterally wicious.” Everybody then murmured “True!” and looked at me in a particularly unpleasant and personal manner.

      Joe’s station and influence were something feebler (if possible) when there was company than when there was none. But he always aided and comforted me when he could, in some way of his own, and he always did so at dinner-time by giving me gravy, if there were any. There being plenty of gravy to-day, Joe spooned into my plate, at this point, about half a pint.

      A little later on in the dinner, Mr. Wopsle reviewed the sermon with some severity, and intimated – in the usual hypothetical case of the Church being “thrown open”[5] – what kind of sermon he would have given them. After favoring them with some heads of that discourse, he remarked that he considered the subject of the day’s homily, ill chosen; which was the less excusable, he added, when there were so many subjects “going about.”

      “True again,” said Uncle Pumblechook. “You’ve hit it, sir! Plenty of subjects going about, for them that know how to put salt upon their tails. That’s what’s wanted. A man needn’t go far to find a subject, if he’s ready with his salt-box.” Mr. Pumblechook added, after a short interval of reflection, “Look at Pork alone. There’s a subject! If you want a subject, look at Pork!”

      “True, sir. Many a moral for the young,” returned Mr. Wopsle, – and I knew he was going to lug me in, before he said it; “might be deduced from that text.”

      (“You listen to this,” said my sister to me, in a severe parenthesis.)

      Joe gave me some more gravy.

      “Swine,” pursued Mr. Wopsle, in his deepest voice, and pointing his fork at my blushes, as if he were mentioning my Christian name, – “Swine were the companions of the prodigal. The gluttony of Swine is put before us, as an example to the young.” (I thought this pretty well in him who had been praising up the pork for being so plump and juicy.) “What is detestable in a pig is more detestable in a boy.”

      “Or girl,” suggested Mr. Hubble.

      “Of course, or girl, Mr. Hubble,” assented Mr. Wopsle, rather irritably, “but there is no girl present.”

      “Besides,” said Mr. Pumblechook, turning sharp on me, “think what you’ve got to be grateful for. If you’d been born a Squeaker – ”

      “He was, if ever a child was,” said my sister, most emphatically.

      Joe gave me some more gravy.

      “Well, but I mean a four-footed Squeaker,” said Mr. Pumblechook. “If you had been born such, would you have been here now? Not you – ”

      “Unless in that form,” said Mr. Wopsle, nodding towards the dish.

      “But I don’t mean in that form, sir,” returned Mr. Pumblechook, who had an objection to being interrupted; “I mean, enjoying himself with his elders and betters, and improving himself with their conversation, and rolling in the lap of luxury. Would he have been doing that? No, he wouldn’t. And what would have been your destination?” turning on me again. “You would have been disposed of for so many shillings according to the market price of the article, and Dunstable the butcher would have come up to you as you lay in your straw, and he would have whipped you under his left arm, and with his right he would have tucked up his frock to get a penknife from out of his waistcoat-pocket, and he would have shed your blood and had your life. No bringing up by hand then. Not a bit of it!”

      Joe offered me more gravy, which I was afraid to take.

      “He was a world of trouble to you, ma’am,” said Mrs. Hubble, commiserating my sister.

      “Trouble?” echoed my sister; “trouble?” and then entered on a fearful catalogue of all the illnesses I had been guilty of, and all the acts of sleeplessness I had committed, and all the high places I had tumbled from, and all the low places I had tumbled into, and all the injuries I had done myself, and all the times she had wished me in my grave, and I had contumaciously refused to go there.

      I think the Romans must have aggravated one another very much, with their noses. Perhaps, they became the restless people they were, in consequence. Anyhow, Mr. Wopsle’s Roman nose so aggravated me, during the recital of my misdemeanours, that I should have liked to pull it until he howled. But, all I had endured up to this time was nothing in comparison with the awful feelings that took possession of me when the pause was broken which ensued upon my sister’s recital, and in which pause everybody had looked at me (as I felt painfully conscious) with indignation and abhorrence.

      “Yet,” said Mr. Pumblechook, leading the company gently back to the theme from which they had strayed, “Pork – regarded as biled – is rich, too; ain’t it?”

      “Have a little brandy, uncle,” said my sister.

      O Heavens, it had come at last! He would find it was weak, he would say it was weak, and I was lost! I held tight to the leg of the table under the cloth, with both hands, and awaited my fate.

      My sister went for the stone bottle, came back with the stone bottle, and poured his brandy out: no one else taking any. The wretched man trifled with his glass, – took it up, looked at it through the light, put it down, – prolonged my misery. All this time Mrs. Joe and Joe were briskly clearing the table for the pie and pudding.

      I couldn’t keep my eyes off him. Always holding tight by the leg of the table with my hands and feet, I saw the miserable creature finger his glass playfully, take it up, smile, throw his head back, and drink the brandy off. Instantly afterwards, the company were seized with unspeakable consternation, owing to his springing


<p>5</p>

“thrown open” – «распахнуты»; в начале XIX века образовательные институты, а также общественные заведения могли быть возглавлены лишь служителями англиканской церкви, тогда как во времена Диккенса они «распахнули двери» и для других конфессий, в том числе для католиков.