Отель «Пастис». Питер Мейл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Питер Мейл
Издательство:
Серия: Азбука-бестселлер
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 1993
isbn: 978-5-389-09693-6
Скачать книгу
Эрнест тем временем, зажмурив глаза, с наслаждением вдыхал аромат вина.

      – Нравится? – подмигнул Саймон. – Если верить кулинарным книгам, нам следовало бы пить сотерн.

      Прежде чем ответить, Эрнест подержал вино во рту.

      – Райский напиток. Не будем отсылать его назад.

      Они молча доели салат. Саймон вытер тарелку куском хлеба и откинулся на спинку стула.

      – Давно не получал такого удовольствия. – Не спеша отхлебнул вина и, подержав во рту, проглотил. – Как кухня на новом месте?

      – Ужасная, – ответил Эрнест, разделывая баранью ножку. – Тесная и пластмассовая. Агент арендной фирмы очень гордилась ею. Говорила, сделана по специальному проекту. Для чего, сказал я, ради ужина перед телевизором на одного?

      Саймон снял квартиру на короткий срок на Рутланд-гейт главным образом из-за того, что она рядом с конторой. Он лишь мельком взглянул на нее по пути в аэропорт. Черт с ней. Лишь бы было где спать, пока не подберет что-нибудь подходящее.

      – Это ненадолго, Эрн. Поищем квартиру, как только немного освобожусь.

      Эрнест подал подрумяненную сочную баранину.

      – Ну, этого нескоро дождешься. Уж я-то тебя знаю. Каждые пять минут то в Нью-Йорк, то в Париж, то в Дюссельдорф. Все время на бегу, разница во времени и плохое настроение, а когда в Лондоне – одно скучное заседание за другим. – Эрнест допил вино и налил еще. В свете свечи на его щеках заиграл румянец. – Знаешь, им там, в конторе, наплевать.

      – О чем ты говоришь?

      – Наплевать на тебя. Их волнует только то, что они могут получить от тебя, – новые машины, премиальные. А эта их глупая мышиная возня! На днях слышал, как Джордан целых полчаса пускал пар из-за того, что клиент припарковался на его месте в гараже. Можно было подумать, что кто-то пощупал его секретаршу. «Если немедленно не примут меры, я должен буду поставить вопрос перед Саймоном». Жалкое зрелище. Словно дети.

      – Мне показалось, что ты собирался не дать им испортить наш ужин.

      Эрнест продолжал, будто не слышал:

      – Еще одна вещь. Отпуска. В конторе триста человек, и только один из них не был в отпуске. – Он потянулся за графином. – Еще бокал вина, если догадаешься, кто он.

      Саймон протянул бокал:

      – Я.

      – Ты. Неудивительно, что так плохо выглядишь.

      Саймон вспомнил о своем отражении в зеркале в ванной. Когда последний раз он брал отпуск? Кажется, почти два года назад, когда они с Кэролайн еще делали вид, что у них семья. Тогда он с радостью вернулся в контору.

      Эрнест убрал тарелки и поставил на стол сыры.

      – Должно быть, заговорило вино, – вздохнул он, – и, если хочешь, называй меня старым брюзгой. Мне наплевать. – Он принялся хлопотать над доской с сырами. – По кусочку каждого?

      – Не знаю, Эрн. Сейчас полно работы.

      – Оставь вместо себя Джордана. Он будет в восторге. Сможет ставить машину на твое место. – Эрнест поставил перед Саймоном сыр. – На. Возьми в рот кусочек брийя-саварена, закрой глаза и вспомни Францию. Ты всегда говорил, что тебе там очень нравится.