70
Труд Джона Мильтона называется «История Британии» («History of Britain», 1670). «Древность» («Antiquity») – название книги первой этого произведения. – Примеч. перев.
71
Правильно «Alpdruck». – Примеч. перев.
72
Белый холм, или Тауэрский холм, в Лондоне хранит память об Альбине, а крепость, возведенную в 1078 г. епископом Гундульфом, до сих пор именуют Белой башней. Герман Мелвилл в романе «Моби Дик» посвящает весьма красноречивую главу двойственным ассоциациям, которые вызывает слово «белый»: изяществу, великолепию и чистоте белоснежных коней, белым жертвенным быкам, белоснежной подвенечной фате и белым жреческим облачениям, противопоставляя их неизбывному ужасу, внушаемому альбиносами, прокаженными, закутанными в белые куколи выходцами с того света и т. д. Мелвилл отмечает также, что американцы, посещающие Тауэр, склонны испытывать страх при осмотре Белой башни, а не Кровавой башни. – Примеч. авт.
73
Бытует мнение, что слово «cerdo» происходит от латинского «Setula» («свинка»). Однако, чтобы согласиться с подобной интерпретацией, мы должны принять и насильственную перестановку согласных, которая не наблюдается ни в одном обозначении домашних животных. – Примеч. авт.
74
По преданию, Пифагор был тирренским пеласгом с острова Самос в северной части Эгейского моря. Пожалуй, этим можно объяснить тесную связь его философии с орфическим и друидическим учением. Пифагор якобы воздерживался не только от бобов, но и от рыбы и, по-видимому, усовершенствовал унаследованный им от предков пеласгийский культ, странствуя по землям других народов. Пифагорова теория переселения душ имеет скорее индийское, нежели пеласгийское происхождение. В Кротоне Пифагор, как и его последователь Эмпедокл, были объявлены воплощением бога Аполлона. – Примеч. авт.
75
Платоники объясняли свое воздержание от бобов той рационалистической причиной, что они-де вызывают повышенное газообразование. Но, в сущности, это все то же мистическое объяснение. Жизнь есть дыхание, а выпустить ветры после вкушения бобов означало получить доказательство того, что поглотил живую душу: в греческом и в латыни для обозначения порыва ветра, дыхания и духа использовалось одно и то же слово, соответственно «pneuma» и «anima». – Примеч. авт.
76
Сýда (устаревшее название «Свида») – знаменитая византийская энциклопедия X в., содержащая сведения по мифологии, истории, географии и пр. Название представляет собой византийскую глоссу со значением «крепость», хотя на протяжении столетий считалось именем автора-составителя. – Примеч. перев.
77
Цит. по: Апулей. Метаморфозы в XI книгах // Апулей. Метаморфозы, или Золотой осел / Перев. М. А. Кузмина, ред. С. П. Маркиша (кн. I–III, VII–XI) и А. Я. Сыркина (кн. IV–VI). М.: Изд-во АСТ, 2001. С. 287–290.