– Я бы тоже, – признался Юлий.
– Ну, и пузо ты себе отрастил, – усмехнулась Хелен, – после того, как мы с тобой расстались.
– Так и не зарься теперь на чужую красоту, – погладил он свой жбан.
– У меня живот меньше был, – вспомнила Хелен, – когда ехала в роддом. Такое впечатление, что у тебя там двойня.
– Хочешь, чтобы я разродился и стал счастливым отцом наших с тобой детей? – повеселел Юлий. – Не дождёшься!
Прыская от смеха, Хелен отошла в сторону, уступая место Лесе.
– А можно со своим смартфоном? – спросила та Агнию.
– Можно!
Подражая Уорхолу, эротическая поэтесса выставила перед собой на расстоянии вытянутой руки смартфон и, сделав пару снимков в обнимку с Энди, тут же запостила самый удачный из них в зомбук под хештегом #lovetour, сопроводив кратким текстом: «Угадайте, где я?».
Следующим был Серж.
– «Сервус, пане Воргол!» – шутливо приветствовал панк-купидон «папу поп-арта», вспомнив песенку «Плача Еремии» на слова Петра Медянки. – А вот скажите мне, Андрей Вархола – говорун или щебетун?
– Говорун, – ответила Агния. – Или другими словами, русин. Именно так именовали себя раньше жители Галиции и Закарпатья, находясь под управлением чёрного двуглавого орла в составе Австро-Венгерской империи. Русинкой, например, считала себя Леся Украинка.
– Вы что, с ума сошли? – чуть не поперхнулась от разрыва шаблона фурия Ульяна. – Лариса Косач ничего общего не имела с русинами. Не зря же она взяла себе этот псевдо.
– По крайней мере, так было записано в её заграничном паспорте, – поспешила заверить её Агния. – Отец её говорил на русском языке, а вот мать её, Ольга Драгоманова, так увлеклась местным полтавским наречием, что щебетала с дочерью только на малоруской мове. Специально для Ларисы она переводила Гоголя, а когда слов ей не хватало, то она их придумывала.
– Да, она обогатила нашу мову такими словами, как «мрія», «темрява» и «мистецтво», – согласилась с ней Ульяна, – кроме того, она придумала себе псевдоним Олена Пчилка.
– Видать, в те времена, – едко заметил сатир Юлий, – такого слова, как «бджілка» ещё не существовало.
– Но не будем отвлекаться, любі митці, – продолжила Агния. – Андрей Вархола, чья именная звезда представлена на Аллее звёзд, наш земляк – подкарпатский русин. Герб нашего края – красный медведь, стоящий на задних лапах. Это очень редкий вид. В отличие от малого медведя, который обитал раньше на большей части Малой Руси, а также от великого и белого медведей, живущих по соседству, он сохранился только у нас в Закарпатье.
Что же касается нашего земляка, то его родители эмигрировали отсюда в Америку, где поменяли фамилию на Уорхол, а сына назвали Энди.
В детстве Энди очень любил вырезать картинки из газет и журналов. Позже он превратил это занятие в настоящее искусство, копируя и тиражируя до бесконечности фотки известных личностей и брендов, и тем самым превращая их в симулякры.
– Это