Багровый океан. Алеш Обровски. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алеш Обровски
Издательство: Accent Graphics Communications
Серия:
Жанр произведения: Боевая фантастика
Год издания: 2010
isbn:
Скачать книгу
Не больше, не меньше.

      Несколько минут блуждания по темным отсекам, пропитанным запахом смерти, среди трупов и всеобщей разрухи, могли показаться вечностью даже самому отважному вояке. Хэнс стал нервничать, появилась тошнота и далекие отзвуки приближающейся клаустрофобии, от приступов которой спасала лишь темнота, скрывающая узкое пространство и нависающие стены.

      Скорей бы все это кончилось.

      – Впереди переборка, – отрапортовал Хьюстон, упершись носом в закрытые створки.

      – Что там? – подал голос сержант.

      – Похоже, грузовой отсек.

      В наушниках Хэнса что-то громко щелкнуло.

      – Рамон, что это за херня? – спросил Бут, встревоженный этими звуками. Еще пара таких же щелчков. Потом треск помех.

      – Это молния, – прохрипел пилот. – Кажется, буря начинается. Поторопитесь там.

      – Хьюстон, Байерс, давайте домкраты. Шевелитесь.

      – Надо было взять акваланги и рвануть обшивку снаружи, – сказал Майк, устанавливая оборудование.

      – Толку рвать обшивку, если она и так порвана, – ответил сержант. – Думаешь, корабль просто так рухнул? Там где-то пробоина в корпусе и, полагаю, не маленькая. Эта посудина не тонет из-за воздушного пузыря в отсеках.

      – Ладно, ладно, уговорил. Хэнс, крути ручку. Створки медленно поползли в стороны.

      – Стоп, – скомандовал Бут.

      Он достал зажигалку и поднес ее к образовавшейся щели. Пламя оставалось ровным.

      – Все чисто. Продолжаем.

      Они оказались в просторном отсеке, заваленном контейнерами. Вокруг царил полный хаос. Пара контейнеров была расколота.

      – Я так и знал, – простонал Байерс, – разглядывая вывалившееся содержимое.

      – Эй, ребята, у меня тут еще пара трупов, – сказал Джон.

      – Насрать на них. Что у тебя Майк?

      – Это емкости для клонирования. Здесь полный комплект оборудования для воспроизводства взрослых солдат.

      – Чушь. Нам бы тогда не поручали топить звездолет.

      – Я вам точно говорю. Помню, на архипелаге Ауда мы разгружали один из прибывших кораблей. Судно подверглось атаке эхиров при входе в атмосферу. Так вот там было то же самое. Несколько контейнеров оказались пробиты, но кое-что удалось спасти. Говорят, где-то строится фабрика для клонирования.

      – На кой хер?

      – Как на кой? Война длится уже двадцать лет и не собирается кончаться. Не потому, что силы приблизительно равны, а потому, что верхушке это выгодно. Это дураку понятно. Гайган это полигон с идеальными полевыми условиями для обкатки клонов. А местное богатство ресурсов просто обязывает к строительству подобного объекта. Не пройдет и пары лет, как Великий Океан из зеленого превратится в багрово-красный.

      – Красиво сказано, – похвалил взрывотехник из глубины отсека.

      – Выходит, Паркер вешал нам лапшу? – спросил Хьюстон.

      – Получается так.

      – Не пойму, зачем.

      – Меньше будешь знать, дольше проживешь, – отрезал сержант.

      – Что-то мне хреново, – подал