2
Кондитерские изделия, пирожные (фр.).
3
«Тинсюлата» – канадская фирма, специализирующаяся на производстве синтетической термоодежды.
4
«Курье энд Айвз» – американская печатная фирма 2-й половины XIX века, специализировавшаяся на изготовлении черно-белых литографий известных художников. Литографии раскрашивались вручную.
5
«Форчун 500» – ежегодный список 500 ведущих американских корпораций, публикуемый журналом «Форчун».
6
Парка – длинная теплая куртка с капюшоном.
7
«Ожильви» – известный в Монреале магазин, в последнее время специализирующийся на продаже дорогих вещей.
8
«Бригадун» – музыкальный фильм киностудии «Метро-Голдвин-Майер» (1954, сценарий Алана Джея Лернера), в котором фигурирует таинственная шотландская деревня, появляющаяся всего на один день каждые сто лет.
9
Растаман – последователь религиозного движения растафарианства, возникшего на Ямайке. Основа растафарианства – любовь к ближнему и отказ от западного общества. Растаманы считают богом императора Эфиопии Хайле Селассие I, носят дреды и курят коноплю.
10
Бри – название сыра, имеющего вид пухлой лепешки.
11
Дас – часто встречающееся имя среди приверженцев индуизма, буддизма и некоторых других восточных религий. Имеет значение «слуга бога».
12
Индийское приветствие.
13
Ягнячьей ножкой (фр.).
14
Сассун Зигфрид (1886–1967) – английский поэт и писатель, участник Первой мировой войны. Как выясняется из дальнейшего разговора, Клара имеет в виду Видала Сассуна, английского парикмахера-модельера.
15
Привет, моя дорогая (фр.).
16
Привет, моя любовь (фр.).
17
Добрый день (фр.).
18
Моя красавица (фр.).
19
Битва при Вими – сражение между канадскими и германскими войсками в апреле 1917 года, в ходе Первой мировой войны. Ценой тяжелых потерь канадцы сумели захватить район хребта Вими близ Арраса (Франция).
20
Рождество (фр.).
21
Магазин «Мир музыки» (фр.).
22
Имеется в виду капитан Ахав, персонаж романа Г. Мелвилла «Моби Дик».
23
Абу Бен Адхем (VIII в.) – легендарный исламский проповедник и герой одного из самых известных стихотворений английского поэта Ли Ханта (1784–1859).
24
Оден Уистен Хью (1907–1973) – англо-американский поэт.
25
Хект Энтони (1923–2004) – американский поэт.
26
Из стихотворения канадской писательницы Маргарет Этвуд «Печальный ребенок».
27
Пер