Fascinio De Belgrado. Sanja Pokrajac. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Sanja Pokrajac
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Иностранные языки
Год издания: 0
isbn: 9788835427261
Скачать книгу
escolha de alcoólicos feitos nas suas adegas. Os sérvios são muito conhecidos pela sua produção de conhaque feito de ameixas, шљивовица -šljivovica (sclivoviza), de vinha, лозовача -lozovača (losovacia), de peras, виљамовка -viljamovka (viliamovka), de maçãs, јабуковача -jabukovača (iabukovacia), conhaque de ervas, траварица -travarica (travariza), de marmelo, дуњевача -dunjevaca (dunhevacia), de damasco, кајсијевача -kajsijevaca (kaisievacia) e tantos outros. Muitíssimos também os óptimos vinhos Merlot, Sauvignon, Cabernet, Morava, Tamjanika (Tamiànica), Regent, et., feitos pelas adegas locais.

       As especialidades sérvias são maioritariamente aquelas feitas à brasa como carne mista composta por costoletas, espetadas, carnes ensacadas, hamburger e ćevapi-cievapi (almôndegas de carne na fogaça e кајмак -kajmak (kaimak), queijo cremoso famoso na sérvia. Excelentissimo o bife de Карађорђе Karadjordje (Karajorge) de vitela. Prato do inverno é o famoso сарма -sàrma (rolinhos de carne na folha de repolho), ou então pimentos recheados de carne, o pernil fervido e cozinhado com especiarias, a feijoada com as costelas de porco, ђувеч -djuveč (juveci) ou seja carne de porco com as verduras no forno, a sopa de peixe, peixe frito, ajvar (aivar), o famosissimo molho de pimentos, a pita (pitta) ou melhor massa folhada recheada com queijo (famosa гибаница -gibanica-guibaniza), pita com carne ( бурек -burek), aquela com as verduras ( зељаница -zeljanica - selianiza), ou então pitta com as maçãs ( јабуковача -jabukovača -iabukovacia). Туршија - Turšija (turchia) é uma salada e é um misto de verduras ácidas. Баклава -Baklàva é um bolo feito com nozes colocadas namassa folhada. E para digerir, tudo pode ser seguido com um bom шприцер -špricer (shprizer) feito de vinho branco e soda. Quase em todos os restaurantes estão presente mesmo os pratos à italiana muitissimos apreciados na sérvia.

      1 A escrita oficial na sérvia é o alfabeto cirílico sérvio composto por 30 letras:

      A, a (А) á Н, н (N) ene

      Б, б (B) bê Њ, њ (NH) ᴫ

      В, в (V) vê О, о (O) ó

      Г, г (G) guê П, п (P) pê

      Д, д (D) dê Р, р(R) erre

      Ђ, ђ (G) gê ƺ С, с (Z) zê

      Е, е (E) é Т, т (T) tê

      Ж, ж (J) jota ƺ Ћ, ћ (C) cê

      З, з (S) esse У, у (U) u

      И, и (I) i Ф, ф (F) efe

      Ј, ј (Ј) jota Х, х (H) agá

      К, к (K) capa/cá Ц, ц (Z) zê

      Л, л (L) ele Ч, ч (C) cê

      Љ, љ (LH) ƛ Џ, џ (G) gê

      М, м (М) eme Ш, ш (CH/X) ʃ

      1 Embora o cirílico seja a escrita oficial, os caracteres latinos são bastante difundidos na sérvia.

      N.B. de seguida em negrito serão postas em destaque todas as frases em português e a relativa pronúncia do texto traduzido em sérvio. Para uma maior compreensão da língua sérvia e para reconhecimento fácil das coisas escritas em cirílico (ex: paragem de autocarro, indicações rodoviárias etc.) mas também para saber escrever as eventuais comunicações (sms, e-mail), todas as palavras serão reportadas em ambas as escritas, cirílico e latino.

      SAUD

      1 AÇÕES /ПОЗДРАВИ /POZDRAVI/ POSDRAVI

      Bem-vindos/Добродошли/Dobro došli/ Dobro dòscli

      À saude/ Наздравље/Nazdravlje/ Nàsdravglie

      Bom dia / Dobar dan/ Добардан/ Dobar dan

      Atè à vista /Довиђења / Doviđenja / Dovigiègna

      Boa viagem / Срећанпут / Srećan put/ Srècian put

      1 CONVERSAÇÕES/РАЗГОВОРИ /RAZGOVORI/RASGHOVORI

      Como é que está? Како сте? Kako ste? Kakko ste?

      Bem obrigado(a), e o senhor/e a senhora? Хвала, добро, аВи? Hvala, dobro, a Vi? Hvala, dobro, a Vi?

      Percebe o que estou a dizer? Разумете ли ме? Razumete li me? Rasùmete li me?

      Percebo tudo/Све разумем / Sve razumem / Sve rasùmem.

      Fala inglês ou sérvio? /Говорите ли енглески или српски ? / Govorite li engleski ili srpski? / Ghòvorite li èngleski ili ssrpski?

      Sim, falo um pouco o sérvio/ Да, говорим мало српски /Da, govorim malo srpski / Da, ghòvorim malo ssrpski.

      Não percebo/ Не разумем / Ne razumem / Ne rasùmem.

      Como se pronuncia esta palavra? / Како се изговара ова реч? Kako se izgovara ova reč? Kakko sse isghòvara ova rèci?

      Pode repetir, por favor/ Поновите, молим Вас / Ponovite, molim Vas / Ponòvite, mòlim vass.

      Como se chama? / Како се зовете? / Kako se zovete? / Kakko sse sòvete?

      Eu