Кодекс манипулятора. Дмитрий Горячев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Горячев
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Общая психология
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
вообще ему.

      3. Орби́тинг (от orbiting – вращающийся).

      Еще один новый не самый приятный тренд. Человек может заго́стить вас или периодически крошить хлебушек, но при этом продолжит взаимодействовать с вами в соцсетях. Ставить лайки или появляться в сторис. Если призрак все еще мелькает на ваших страницах, это значит, что вы до сих пор у него на орбите. Это также может явиться причиной стрессов и тяжелых раздумий для вас, так как не всегда понятно, сожалеет ли призрак о своем решении, или просто пытается играть на нервах и сделать так, чтобы вы о нем окончательно не забыли. Конечно, в большинстве случаев вы никогда не узнаете наверняка, ведь ваш собеседник никогда не решиться сказать, что на самом деле чувствует и что конкретно хочет.

      4. Стэ́шинг (от stash – припрятать).

      Буквально – припрятать. Вы встречаетесь с кем-то, и вам кажется, что всё развивается хорошо. Но также вы замечаете, что ваш новый друг скрывает вас в социальных сетях. Это современная версия ситуации, когда вас не хотят знакомить с родителями. В основном это может означать, что вы нравитесь человеку, с которым вы встречаетесь, но он держит свою дверь приоткрытой для других возможностей. Поэтом он прячет вас, как корзину с грязным бельем – под ванной.

      5. Ко́ушунинг (от couch – диван).

      Буквально, «подкладывать диванную подушку» или, как бы сказали у нас – «подстелить соломки». Когда, например, вы встречаете кого-то, кто вам действительно нравится, но он уже в отношениях. И то, как он ведет себя по отношению к вам создает впечатление, что он заинтересован, но при этом, он не уточняет, что собирается расстаться со своей половинкой. Это попытка подложить себе подушку на тот случай, если он заинтересуются в отношениях когда-нибудь в будущем.

      6. Бе́нчинг (от bench – скамейка).

      Переводится как «сидеть на скамейки» и относится к сидению на скамейки запасных. Схожая с бредкрамбингом скамейка запасных включает в себя более активное проявление внимания, которого было бы достаточно, чтобы иметь вас в качестве полноценной опции.

      Основное же отличие бредкрамблинга от бенчинга в том, что первое жестче, потому, что оппонент не даёт понять, является ли подобное поведение чертой его характера или он просто не заинтересован. Скамейщик же обычно дает понять, что заинтересован в предложении, если другие, более интересные игроки покинут поле.

      7. Кафхэндка́финг (от handcuff – наручники, cough – кашель).

      Здесь происходит английская игра слов, недоступная в русском языке. Где слова «кашель» и «наручники» схожи по звучанию. Это «сезонные» отношения, обычно в период ранней осени и поздней зимы, когда люди чаще встречаются с кем-то регулярно, просто чтобы иметь теплое тело рядом. Человек использует вас как опцию (радиатор). В большинстве случаев это касается индивидуалистов, которые в обычное время предпочитают быть одинокими, но заводят с кем-то временные отношения, чтобы было проще пережить унылые погодные условия.

      8. Ка́рвинг (от curve – изгиб).

      Иногда всячески