Хроники Кадуола: Эксе и Древняя Земля. Джек Вэнс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джек Вэнс
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005519726
Скачать книгу
даже не посмотрев по сторонам.

      Глоуэн подождал еще десять минут, после чего сказал Хильде: «Вы можете проинформировать суперинтенданта о том, что капитан Глоуэн Клатток прибыл и желает с ним поговорить».

      «Он знает, что ты здесь».

      «Но я не могу больше ждать».

      «Даже так? – саркастически удивилась Хильда. – У тебя есть важные дела в другом месте?»

      «Консерватор пригласил меня на обед в Прибрежную усадьбу».

      Хильда скорчила гримасу и наклонилась к микрофону: «Глоуэн начинает безобразничать».

      Послышался неразборчивый ворчливый ответ Бодвина. Хильда повернулась к Глоуэну: «Можешь пройти».

      Глоуэн с достоинством промаршировал в кабинет начальника. Бодвин Вук, сидевший за столом, поднял голову и ткнул большим пальцем в сторону стула: «Садись. У тебя какие-то дела к консерватору?»

      «Нужно же было что-то сказать этой женщине! Иначе она заставила бы меня сидеть весь день, вытянувшись в струнку. Совершенно очевидно, что она меня ненавидит всеми фибрами души».

      «Ты ошибаешься! – парировал Бодвин Вук. – Хильда тебя обожает, но боится это показать».

      «Трудно поверить», – пробормотал Глоуэн.

      «Неважно! Не будем терять время на обсуждение Хильды и ее причуд. Зачем ты явился? Есть какие-нибудь новости? Если нет, уходи и не мешай».

      Глоуэн ответил старательно сдержанным тоном: «Я хотел бы поинтересоваться вашими намерениями по поводу Шатторака».

      «Этот вопрос рассматривается, – резко сказал Бодвин. – В данный момент какие-либо решения еще не приняты».

      Глоуэн поднял брови, демонстративно изображая недоумение: «У меня было впечатление, что ситуация не терпит отлагательств».

      «У нас десятки дел, не терпящих отлагательств! Помимо прочего, мне доставила бы огромное удовольствие возможность уничтожить космическую яхту Титуса Помпо – или, что еще лучше, захватить ее».

      «Но вы не намерены срочно принимать меры по спасению моего отца?»

      Бодвин Вук воздел руки к потолку: «Намерен ли я обрушить на Шатторак адский шквал огня, приказав пилотам таранить укрепления противника? Нет – не сегодня и не завтра».

      «Каковы же ваши намерения?»

      «Разве я не объяснил? Необходимо разведать обстановку – осторожно и незаметно. Так делаются дела в отделе B, где интеллект не подчиняется истерике! Время от времени, по меньшей мере».

      «У меня возникла мысль, пожалуй, не противоречащая вашей стратегии».

      «Ха-ха! Если ты задумал совершить в одиночку бесшабашную вылазку в стиле Клаттоков, не хочу даже слышать об этом! У нас нет автолетов для сумасбродных фантазеров!»

      «Я не замышляю ничего безрассудного и даже не прошу предоставить мне автолет».

      «Ты собираешься карабкаться на четвереньках в болотной жиже? Или прыгать с дерева на дерево, цепляясь за лианы?»

      «Ничего подобного. На заднем дворе аэропорта стоит грузовой