Легенды Дайны. Тайны заморских земель. Алиса Лебедева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алиса Лебедева
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005511911
Скачать книгу
учитывая то, что телосложение у него было примерно как у Предерикса (хотя они здесь все худющие), а под ним плелся кто – то еще. С черной чешуей.

      Пираты? Что?!

      Дать бой?

      Ну да, с веслом, которое каким – то образом еще не развалилось.

      И кочергой.

      Тем не менее, Предерикс вылез из укрытия и принял самую что ни на есть воинственную позу.

      Ох.

      Между тем, летящий резко спикировал и приземлился перед дракончиком в песочном вихре. Предерикс ударил по нему когтями, зашипев.

      То есть попытался.

      Незнакомец оказался вовсе не незнакомцем, а незнакомкой – та с неправдоподобной скоростью отскочила в сторону и ударила по запястью – вроде не сильно, но рука Предерикса бессильно обвисла.

      – Ты кто? – резко спросила суровая драконица его возраста со шрамом на лбу. Спросила по – сербэтросски. – Откуда? Имя?

      – Я не понимаю, – отрезал Предерикс по – ричезски, хотя эти и многие другие слова он знал, мог составлять фразы. Однако признаваться в этом почему – то не хотелось. Зря.

      Драконица прошипела что – то на своем дикарском наречии и встала в угрожающую стойку. Возникла патовая ситуация. Напряженную атмосферу разрядил приползший пират. Тут обнаружилась, что Предерикс был дважды введен в заблуждение – на него с любопытством смотрела молодая несовершеннолетняя драконица чуть младше его с больным крылом. Она быстро спросила на сербэтросском агрессивную незнакомку, та что – то недовольно буркнула в ответ. Черная покивала своим мыслям и обратилась к Предериксу на его родном языке:

      – Как тебя зовут? – Голос у нее был невысокий и тихий.

      – Предерикс, – ответил дракончик, не зная, стоит ли говорить.

      – О, интересное имя! – улыбнулась черная. – Я – Дельталианна Хеземер, она – Гета…

      – Хами – су, – рыкнула бардовая Гета с устрашающим видом. Затем она взглянула на ранения Предерикса и несколько смягчилась. – Корабрекрусение?

      – Что? – не понял он. Да и сказано было по – сербэтросски.

      – Кораблекрушение, – пояснила Дельталианна. И обратилась к своей знакомой: – Гета, давай я… – не понятно – сказанное, хорошо?

      – Угу.

      – Не надо, я знаю сербэтросский, – вмешался Предерикс.

      – Замечательно. А что с тобой случилось?

      Предерикс объяснил. Дельталианна слушала его, быстро кивала и переводила Гете, которая вроде сидела тихо, а когда же он дошел до рассказа о гипнозе матери…

      – Сворочи!!! – взвилась Сирокко – видимо, это была она. – Так это вы!!! Твои родитери – угнетатери Острова! ЭТО НЕ ИМПЕРАТРИЦА!!! И ты – их отродь!!! Убийтцы!!!

      Половину сказанного дракончик не смог перевести, но Гета наглядно втолковала ему смысл смачными пинками. А Дельталианна – криками: «Она все не так поняла! Она считает, что твои родители – виновники Гипноза! Но это не так, да?!».

      Вот что – что, так эти высказывания Предерикс