Да! Негоже стать пищей другому, тому, кто тебя под себя подминает, но, себя отстаивая, в себе же мы и запираемся! Надо ли тут опять повторяться?
Вижу, что хочется тебе ещё разок спросить меня для надёжности: что такое «мир обнажать»? Запутался ты в рубахах мироздания. Хорошо. Пущу-ка я ещё разок стрелу для тебя, дам подсказку. Для надёжности! Дело-то доброе! Пойдёшь за ней, да… найдёшь!
Скажи мне, что означает слово «нагой»? А слово-то это дре-е-е-евнее! С тех пор, когда ещё народов не было! И означало оно того, кто без шерсти! А кто без шерсти был, нагой? Забыли люди сказки! Увы! Змей – гад древний – и есть тот самый Наг, о котором память в слове «нагой» осталась. Теперь мы поминаем его в словах таких, как «загадка», «гадание», «выгадывание». Премудрость это, одним словом – простота, которая и есть предстояние в МАЛАКЕ перед Вечностью! Но от бессилия речи нашей слова мои. Говорю я тебе «простота в МАЛАКЕ», и вижу – с ложью то сказано, ибо безо лжи об этом никак не сказать. Простота и есть само МАЛАКО. Простота и есть нагость, древний Наг. И она есть то, о чём ни в сказке сказать, ни пером описать!
Снимая кафтаны с мира своего через их созерцание, коих, напомню тебе, семь, мы в премудрость – нагость – простоту – МАЛАКО – окунаемся. На позоре, или прямом взоре, мир обнажается! Просто смотри в рубахи сии. Вот тогда отрывается тебе то, незнамо что, там, незнамо где! Зачем? Или ты уже не спрашиваешь о том? А если спрашиваешь, то спроси сие у маеты своей! Сделай её собеседницей своей. Она-то тебе всё и расскажет!
Вот и вся хитрость науки чародейской. Смотри, смотри и смотри. Пронзай взором все кафтаны мироздания, чтобы однажды со своим взором встретиться. Тут и свершится таинство сокровенного. Да не испугайся только!
Только кто есть мы? Ложь! С ложью речь наша! Увы нам! Сказал – солгал! Делай скидку на немощь человеческую. Всегда пытай, пытай и пытай сказанное. Стучащему и отворится! Одним словом, сказка – ложь, да в ней намёк!
Мир наш, тот самый, в котором мы живём (ещё раз узелок тебе на память то ли завяжу, то ли развяжу), облачён в семь кафтанов. Сколь раз я тебе сказывал об этом, но всякий раз возвращаться к тому приходится. О мире я нашем. Том мире, в котором ты обитаешь, я, он, она. Что он из себя представляет? Некое устроение. И оно таково, каковым я его сказываю. Мол, это так! А вот то, о чём ты говоришь, – чушь сплошная. Это правда. А это ложь! И облачён мир наш в ту же вещь да явление, в сказанное нами! В ту же шишку! Постарайся увидеть это! Хотя и непросто оно – в углубину всматриваться. Куцый взор наш. Весь мир, который ты сказываешь, всего лишь в одной шишке вмещается!!! Весь мир – шишка! И в камне, и в озере, и в лесу он. И в громе с молнией, и в чести с совестью, и в правде с ложью, и в мужчине с женщиной. Всё это, что помянул я, – наружный кафтан моего мира! Но это и мой же кафтан. Потому что я и есть тот самый мир, который исповедую на люди! Хоть и разное всё, но одно и то же оно. Увидел ты это? Нет?
Да, сложно для тебя сказано,