– Я сделаю запрос в телефонную компанию, – сказал детектив, постепенно приходя в себя, – мы постараемся вычислить, откуда поступали звонки. Но, скорее всего, не получится.
– Не получится?
– А если и получится, это нам ничего не даст.
– Почему?
– Подобного рода угрозы поступают либо с телефонных уличных будок, либо с заграничных «мёртвых» номеров. Их хозяева не те, кто звонят.
– А узнать откуда звонили, вы можете?
– Можем, но только в процессе звонка.
Морис и сам не заметил, как быстро он вошёл в колею своей обычной жизни, обычного лейтенанта отдела убийств. Он говорил так чётко и сдержанно, как говорил всегда, как говорил ещё день назад. Его волновала жизнь этой Саманты. Его волновало, кто же преступник. А заколка, да что заколка, пусть она будет как есть, в пакете, в кармане, в непонятном прошлом, когда-нибудь всё непонятное обретает чёткий след. Морис всегда это знал, он и сейчас в это верил.
– Я в дом больше не вернусь, – сказала Саманта.
– До выяснения всех обстоятельств вы можете пожить у меня.
– Правда?
– Правда, – ответил Морис и вышел из-за стола.
Саманта тоже встала.
– Подождите меня у дверей, мне нужно найти ключи.
Морис искал ключи от машины.
– Что потерял? – вернулся Ронни.
– Ключи от машины, – он рылся в столе.
– Ключи?
– Ключи.
– Те, что в руке?
– Те, что… В руке. Спасибо, Ронни.
– Ты куда это, Морис?
– Мне нужно проводить девушку, она поживёт у меня.
– Вторая за сутки? Даже я так не могу, – Ронни заржал. Морис сделал вид, что не слышал.
– Только у меня очень маленькая квартира, – подошёл он к Саманте, – И в ней лишь одна кровать.
– Ничего, я буду спать на полу.
Почему-то подумалось Морису, что на полу будет спать именно он.
Глава 3
Днём ранее.
Чарли Беккер снял дом напротив, напротив дома Саманты Стюарт, он любил Саманту Стюарт, как и каждый порядочный человек обязан любить свою работу. Люби своё дело, сынок, говорил ему отец, и тебе никогда не придётся работать. О да, как он был прав. Отец Чарли держал свиноферму в Техасе. Он разводил свиней, он любил свиней. Они как люди, говорил он, умны и прожорливы. Вот только они предчувствуют смерть. Отец по глазам это видел, он закалывал свиней двадцать пять лет, больших свиней, и малых поросят, он любил молочных поросят. Чарли тоже их любил. Вот лежит молочный на блюде посреди стола, в листьях салата и яблоках, смотрит на тебя своим человечьим карим глазом, а отец берёт длинный блестящий нож, в котором отражается Чарли, предвкушая и облизываясь, и разрезает поросёнка вдоль позвоночника, ровно по спинке, от холки до хвостика, а потом и поперёк на порции. Сок течёт из-под копчёной корочки, запах мяса наполняет пространство, проникая в древесные волокна столешницы, в хлопчатые нити цветочных штор, в носовые пазухи Чарли, возбуждая рецепторы, возбуждая Чарли.