Волшебство на Лугнасад. Ирина Кочерова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Кочерова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
раскатистым басом, раздражённый непредвиденной задержкой, хоть хозяин гостиницы и уверял его, что исправит всё в течение двух часов, полностью взяв на себя все расходы.

      – Эдакая незадача, – вздыхал господин Брэди. – Кому ж это понадобилось бесчинствовать в хлеву в ночную пору? Отродясь такого не бывало. Не иначе как скрытый народ осерчал за что-то на Хакана. Да что и говорить, если и дальше так пойдёт, несчастный трактирщик и вовсе разорится.

      – И поделом ему, – прозвучал над ухом у Айрис надтреснутый голос. – В жизни своей не видел более грязного и неопрятного трактира.

      – А на мой взгляд там очень уютно, – повернулась девушка к вмешавшемуся в их разговор молодому человеку. – Кухня у них превосходная, готовят всегда из свежих продуктов, и хозяева очень обходительны и приветливы со своими посетителями и постояльцами.

      Айрис не терпела несправедливой клеветы и оттого незнакомец сразу вызвал в ней неприязненное чувство. Он был высоким и тощим, с бледной кожей, болезненно покрасневшими глазами и коричневыми нестрижеными волосами, торчащими в разные стороны. Слегка сутулясь, он втягивал голову в плечи, тем самым ещё больше подчёркивая свою нескладную, угловатую фигуру.

      – Вы слишком невзыскательны, юная леди, – слащаво улыбнулся тот. – Вероятно, до сей поры вам не предоставлялось возможность сравнивать посредственную работу с действительно высококачественной. После этого ваши взгляды изменились бы навсегда. К примеру, если бы сторож в конюшне не напился с вечера в стельку пьяным и не заснул мертвецким сном, вы сейчас спокойно катились бы по дороге в столицу. А вместо этого по причине извечной человеческой безалаберности вынуждены торчать на этой пыльной площади. И заметьте, обвинения звучат не в адрес того пьяницы, а совершенно без оснований по умолчанию виновниками всех бед почему-то становятся фейри.

      Якоб Брэди неловко покашлял.

      – Да я как бы ничего дурного не имел в виду. Просто у меня встреча назначена, вот разнервничался, что опаздываю и вспылил немного. Чего ж к словам цепляться?

      – Вот всегда так и происходит, – грустно изрёк незнакомец. – Сначала сыпем обвинениями, спешим высказать всё, что накипело, тем самым вызывая негативную реакцию окружающих, которая распространяется, как плесень повсюду и приводит к невысказанным обидам и затаённым недовольствам, очерняя наши души. Опасное это чувство обиды может перерасти в гнев, злость, ненависть, сделать нас агрессивными, разъедая изнутри в поисках выхода наружу.

      – Меня учили, что проявление обиды, это проявление слабости, – Айрис захотелось защитить Якоба. – Не все люди такие, как вы. Гораздо полезнее заниматься саморазвитием, а не обижаться на всё подряд.

      Она отвернулась к провожавшему её мужчине.

      – Господин Брэди, вы не беспокойтесь за меня. Отправляйтесь на свою встречу. Ничего страшного, если я пару часов посижу здесь без вас.

      – Ты уверена, Айрис? Да и Лис наверняка станет серчать.

      – Отчего