Ружья и голод. Книга вторая. Дихотомия. Валерий Валерьевич Орловский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Валерьевич Орловский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-96173-9
Скачать книгу
отстреливая мутантов или одичавших собак. Я узнаю звук этой винтовки из тысячи – моя работа.

      Белфард встал и помог подняться Виви. Он попытался отряхнуть девушку, но та демонстративно отбросила его руку и ушла в середину колонны ульверов. С крыши фуксии раздался голос:

      – И кто же там крадется в такой неспокойный час? Еще бы чуть-чуть, и я точно шлепнул одного из вас!

      – Смотри как бы я сам тебя, засранца, не шлепнул! – крикнул в ответ Бранд. – А ну-ка прикажи своим людям отворить двери, да поживее!

      Из-за деревянных дверей с вырезанными фигурами фламинго послышалась возня, и спустя пару секунд они отворились. Двое солдат в зеленых кирасах, отмеченных Черной Звездой, подозрительно осмотрели прибывших.

      – Чего уставились? – с улыбкой сказал Бранд. – Дайте людям воды и отведите нас к вашему командиру. Мы чуть трижды не сдохли, пока сюда добирались.

      – Хельда, Бранд! – воскликнул человек, спускавшийся с лестницы. – Я думал, вас давно перебили церковники.

      – Хрена им лысого, а не перебили, Торм! – Бранд крепко пожал его руку. – Кто мы по-твоему, желторотые новобранцы или армия, которая дала отпор легиону ублюдков три сотни лет назад?

      Торм был смертным, немного за сорок лет, с густой пшеничной бородой и длинными волосами, собранными в хвост. Он был среднего роста и слегка прихрамывал на левую ногу. Через плечо на широком ремне висела длинная винтовка с мудреной снайперской оптикой.

      – От армии, я вижу, мало что осталось… – сказал Торм, оглядев усталых и измученных жаждой воинов. – Но зато сумели прихватили с собой парочку церковников. Суд над ними станет интересным зрелищем!

      – Мы больше не церковники, – недовольно сказал Моран. – Я вообще больше не знаю, кто мы.

      – Вы теперь свободные люди, – отозвался Белфард. – Избавленные от воли Ордена и его фанатичных властителей.

      – А кто ты такой, чтобы говорить об их свободе? – с презрением бросил капитан. – Максимум, что вас ждет, это глубокая яма, в которой вы будете вольны делать все, что пожелаете, пока вам не отсекут головы.

      – Я уже слышал подобное много лет назад, – спокойно ответил бывший трибун. – А потом повел ваши армии в битву.

      Торм недоуменно посмотрел сначала на Бранда, а потом на Хельду, нервно потирая левую ногу. Только, как теперь уже вблизи понял Белфард, это оказалось вовсе не ногой, а тонким металлическим протезом, заменявшим конечность до самого колена.

      – Ты говоришь с Волчьим Принцем, – торжественно объявила Хельда. – Он наконец вернулся в час самой большой для нас нужды.

      Капитан округлил глаза, а затем неловко попытался встать на одно колено. Белфард подхватил его за локоть и остановил.

      – Мне не нужны эти помпезные почести, – сказал он. – Когда-то передо мной склонялись тысячи людей, так что блевать тянуло…

      Торм вытянулся, ткнул пальцем в одного из своих солдат и приказал:

      – Быстро, организуйте принцу достойный прием! Извини за мой жалкий