– Больных малюток? – спросил Генри.
– Что, дорогой?
– Вы хотите, чтобы дядя Гэбриэл принял у себя в усадьбе шестерых больных малюток?
– Да. Пусть сделает по крайней мере это. Понимаешь, Чарльз, твой брат эгоист. Он очень богат, но совсем не думает о ближних. Ваша мама его в этом упрекала. И о Вайолет ходят неприятные слухи. Как будто она занялась спиритизмом, проводит вечера, сидя в темноте с разными сомнительными людьми.
– Это не спиритизм, дорогая, – уточнила Шарлотта, – а черная магия.
– Что?
– Магия.
– А-а-а… понятно. Значит, показывает дома фокусы, развлекает гостей. Это совсем другое дело. Но все равно Гэбриэл и Вайолет большие эгоисты. Почему бы им не усыновить двоих детей? Это было бы чудесно.
– Только, ради Бога, не предлагайте это Гэбриэлу, тетя Кэт! – воскликнула леди Чарльз.
– И вообще ничего не предлагайте, – добавил ее муж. – Я вас умоляю, тетя, не докучайте Гэбриэлу сегодня. Понимаете… – Он беспокойно посмотрел на часы и, повернувшись к жене, прошептал: – Шарло, надо что-то делать, иначе она взбесит его с самого начала. Отведи ее куда-нибудь.
– Попробую, – пробормотала супруга и улыбнулась гостье. – Тетя Кэт, пойдемте, я покажу вам свою спальню.
– Что ты сказала, дорогая?
– Нет, мама, – вмешалась Фрида, – она никуда не пойдет. Ты лучше отвлеки ее рассказом о нашем финансовом крахе.
– Да, да, так лучше, – подхватил лорд Чарльз и, наклонившись к тете Кэт, громко произнес: – У нас неприятности.
– И что же случилось, дорогой?
– Я остался без денег.
– Что?
– У нас в доме судебный пристав! – крикнула Пэт.
– Ты-то что лезешь? – одернул ее Генри.
Там временем глава семейства продолжил:
– Я попросил Гэбриэла одолжить мне две тысячи. Если он не даст, я разорен.
– Неужели? – удивилась тетя Кэт.
– Это правда.
– Не волнуйся, дорогой, я с ним поговорю, – произнесла тетя громче, чем обычно.
– А вот это не надо, – замахал руками лорд Чарльз.
В этот момент появившийся в гостиной дворецкий объявил:
– Лорд и леди Вузервуд.
Ill
He успели Лампри оправиться от первого удара, связанного с появлением совершенно некстати тети Кэт, как последовал второй. Дядя Г. заявился с супругой, чего они совершенно не ожидали. И тут Роберта смогла по достоинству оценить их стойкость. Они и бровью не повели.
Шарлотта радостно кинулась навстречу гостям. Дети и муж ее чудесно поддержали. Тетя Кэт, погруженная в размышления по поводу грядущего разорения семьи племянника, тихо сидела в кресле.
Когда Роберту представили гостям, она смогла их как следует рассмотреть.
Первое, что бросалось в глаза, – это старческий, не по годам вид дяди Г., ему было всего шестьдесят. Чуть наклоненная вперед узкая голова и приподнятые плечи придавали дяде агрессивный вид. На лице ни кровинки. Из-за очень узкой