– Какого черта?
Обернувшись, Рори видит Трея. Трей высокий и щеголеватый, у него густые темные волосы с длинной челкой. Он совсем не похож на полицейского, а выглядит, скорее, как большинство местных – будто только с регаты.
– Теперь ты решил похитить у меня сына? – спрашивает Трей и тянется за Оливером, но тот вжимается в ногу Рори.
– Ты его бросил, – напоминает помощник шерифа.
– По нужде отошел. Выхожу, а тут сюрприз – сына нет. Я эти пять минут места себе не находил.
Трей разговаривает с Рори как с прислугой или того хуже, будто они не знакомы. Ему каким-то образом удается внушить Рори чувство вины; приходится напомнить себе, что это Трей бросил четырехлетнего мальчика без присмотра. Хороший же из Рори был полицейский, если бы он пустил такую ситуацию на самотек.
– Не смей растрепать об этом Лидии, – предупреждает Трей. – Все равно не получишь того, чего хочешь.
– Да? И чего же я хочу?
Трей ухмыляется краешком рта.
– Мы оба знаем ответ. Его все на острове знают. И Лидия тоже.
Рори заливается краской. Ему сто́ит огромных сил не отвести взгляд. Ответить он, правда, не смеет – голос выдаст его.
– А еще я слышал, что ты подал заявку на госэкзамен, – говорит Трей. – Снова. Третий раз уже, да? Заруби себе на носу: чтобы стать полицейским, нужно уметь оценивать ситуацию. Нельзя вот так взять и уйти с чужим ребенком.
Оливер тычет пальцем в небо.
– Чего тебе? – резко спрашивает Трей.
– Шагик, – говорит Оливер.
– Чего ты как маленький? Это же ты его упустил, да? Я же говорил: держи крепко.
На пирсе в этот момент раздается крик:
– Бегите!
Рори резко оборачивается: паром, не сбавляя скорости, идет прямо на них. На борту какая-то девушка из палубной команды продирается через толпу в сторону мостика. На Рори прет сплошная стена людей, и в этой суматохе он упускает из виду Трея. Зато удается поймать за руку Оливера и подсадить его себе на плечи. Рори относит мальчика к столбу возле «Дока», подальше от толпы и от пирса.
– Держись за столб обеими руками, – велит он. – Не сходи с места. Ни на дюйм.
Затем он, размахивая руками, бежит вперед, прямо в толпу.
– Назад, – кричит он. – Бегите!
Люди орут. На их лицах паника. Чужаки смешались с давними друзьями, которых Рори знает всю жизнь. Паром несется прямо на пирс. Остается каких-то шестьдесят ярдов, пятьдесят, сорок, но в последний миг двигатели дают задний ход, и судно замедляется. Мучительно подходит к сваям причала и, едва не столкнувшись с ними, начинает пятиться.
Рори закрывает глаза и делает первый за последние минут, наверное, пять выдох. Оборачивается к толпе.
– Обошлось! – кричит он. – Успокойтесь.
Рядом возникает Трей.
– Не твой ли брат капитаном на пароме? – спрашивает он.
– Сам знаешь, что он.
Рори снимает с пояса рацию и вызывает паром. Отвечает один из членов палубной команды, вроде